Traductrice en Turc, Anglais - GÜLŞAH B.

À propos de GÜLŞAH B. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Juridique, Académique, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université technique du Moyen-Orient (Metu) - Science Politique et Administration Publique | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 12 Année(s)

Disten Mining Laboratoire de mesure environnementale. Ltd. Sti. / Eylül 2010-hala devam ediyor.
Devoir: Assistant exécutif - Préparation du rapport d'EIE

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    to minimise the risk of escape incidents.
    tasarlanmalı, konumlandırılmalı ve işletilmelidir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    the livestock may originate from the grazing or harvesting of permanent pastures or perennial forage parcels or protein crops, sown under organic management on lands in their first year of conversion, provided that they are part of the holding itself and have not been part of an organic production unit of that holding in the last five years.
    Arazinin kendi parçası olmaları ve son beş yıl içerisinde söz konusu arazinin organik üretim biriminin parçası olmaması kaydıyla, çiftlik hayvancılığı, sürekli meraların veya çok yıllık yem parsellerinin ya da dönüşümlerinin ilk yılında arazilerde organik üretim kapsamında ekilmiş protein mahsullerinin otlatılmasından veya hasatından kaynaklanabileceklerdir.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    (a) use living organisms and mechanical production methods; (b) practice land-related crop cultivation and livestock production or practice aquaculture which complies with the principle of sustainable exploitation of fisheries;
    (a) canlı organizmaları ve mekanik üretim metotlarını kullanan; (b) toprak-bağlantılı mahsul yetiştiriciliği ve canlı hayvan üretimi yapan ya da su ürünlerinden sürdürülebilir faydalanma ilkesi ile uyumlu su ürünleri yetiştiriciliği yapan;
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    In-conversion products of plant origin may bear the indication
    Geçiş aşamasındaki bitkisel kökenli ürünler organik tarıma geçiş aşamasında ürün ibaresini,
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    The calculation must also take into account stock levels and rejected goods.
    Hesaplamalar stok düzeylerini ve reddedilen ürünleri de dikkate almalıdır.
  • Turc » Anglais - Traductions en sciences sociales (Éducation)
    İŞVE SOSYAL GÜVENLİK HUKUKU 2011-2012 VE SONRASI
    LABOR AND SOCIAL SECURITY LAW - 2011-2012 AND ONWARDS
  • Turc » Anglais - Traductions en sciences sociales (Éducation)
    TRAFİK GÜVENLİĞİ (Trafik ve İlkyardım Eğitimi)
    SAFETY IN TRAFFIC (Traffic and First Aid Training)
  • Turc » Anglais - Traductions en sciences sociales (Éducation)
    TURİZM İSLETMELERİNDE PROJE ÖZEL KONULARI- I
    SPECIAL PROJECT SUBJECTS IN TOURISM BUSINESS-I
  • Turc » Anglais - Traductions en sciences sociales (Éducation)
    BEDEN EĞİTİMİ-U (SEÇ-DERSKO11-2012 VE SONRASI
    GYM II (ELECTIVE) - 2011-2012 AND ONWARDS
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Aynı Reynolds sayısı için Nusselt sayısında 150 mm ile 100 mm kanat boyu arasında ortalama %39–%34 arasında, 200 mm ile 150 mm arasında ortalama %35–%39 arasında, 200 mm ile 100 mm kanat boyu arasında ise ortalama %65–%70 arasında artış görülmüştür.
    For the same Reynolds number, the ranges of increases in the Nusselt number for fin heights between 150-100mm, 200-150mm and 200-100mm are 39-34%, 35-39% and 65-70%, respectively.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Takip eden Reynolds sayıları arasında sırasıyla %7.63, %1.32, %1.28 ve %2.95'lik bir değer artışı meydana gelmiştir.
    The difference for subsequent Reynolds numbers are 7.73%, 1.32%, 1.28% and 2.95%, respectively.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    İlk hızlar arasında deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %8.34'lük bir artış meydana gelmiştir.
    For the first flow rates, the experimental value is 8.34% higher than the numerical value.
  • Turc » Anglais - Traduction académique (Chimie)
    Deneysel çalışmalar sonucunda optimum altıgen kanatçıklı ısı alıcıları için sürtünme faktörü sayısı hız artışı (artan Reynolds sayısı) ile azalırken; kanat boyu arttıkça artış göstermiştir.
    In the experimental studies, friction factor of heat receivers with optimum hexagonal fins decreased with increasing flow rate (increasing Reynolds number), and increased with increasing fin height.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur