Übersetzerin für Türkisch, Russisch - AYGÜN J. E.

Über AYGÜN J. E. - Übersetzerin für Türkisch, Russisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Russischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Russische » Türkische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Türkische » Russische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Akademisch, Finanziell, Tourismus, Webseite

Ausbildungsinformationen

Universität: Moskauer Staatsuniversität - Sprachwissenschaft und Internationale Beziehungen | 2006
Grad: Moskauer Staatsuniversität - Sprachwissenschaft und Internationale Beziehungen | 2007

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Russisch - Technische Übersetzung (Die Architektur)
    Hem ahşap hem de aluminyum kaplı ahşap olarak sunulmaktadır.
    Эти окна предлагаются как изготовленные из дерева, так и с алюминиевым и древесным покрытием.
  • Türkisch » Russisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Denizin gücünü ve dalgaların kıyıya dokunuşlarını anımsatan kokusuyla ruhunuzu huzur ve enerjiyle dolduruyor.
    Заполняет вашу душу спокойствием и энергией благодаря аромату, напоминающем силу моря и прикосновение морских волн..
  • Türkisch » Russisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bu parfum 2000 adet taze çiçek buketinin bir araya geldiği ihtişamlı bir parfüm.
    Это великолепный парфюм, обладающий ароматом букета, состоящего из 2000 цветов.
  • Türkisch » Russisch - Technische Übersetzung (Die Architektur)
    Nem oranlarındaki farklılıkları % 2'yi geçmeyen parçalar hem X hem Z eksenlerinde birleştirilerek dönme güçleri sıfıra yaklaştırılırken, birleşim detaylarının kullanım esnasında algılanmasına izin verilmez.
    Части, содержание влаги в которых не превышает 2 %, соединяясь по оси Х и Z, приближают вращательную силу к нулю и не допускают вращения комбинированных деталей.
  • Türkisch » Russisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Belirgin, yenilikçi, şık, zarif ve yumuşak motiflerden oluşan parfüm; özgür ruha sahip, modern erkeklerin kokusu...
    Парфюм состоящий из четких, новаторских, роскошных, изысканных и мягких мотивов; аромат для современных свободных мужчин…

Weitere Informationen und Erfahrungen

Keiner

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten