Übersetzerin für Türkisch, Niederländisch - HANDE S.

Über HANDE S. - Übersetzerin für Türkisch, Niederländisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Niederländischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Niederländische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Niederländische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Technisch, Kommerziell, Finanziell, Literarisch, Tourismus, Webseite, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität Leiden - Türkische Sprache und Literatur | 2011

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Tuana Management Office (Niederlande) / 2012 - 2018
Pflicht: Dolmetschen

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich habe mich von Juni 1989 bis Januar 2018 in den Niederlanden aufgehalten. An der dortigen Universität habe ich sowohl türkische Sprache und Literatur als auch Lehramt studiert. Zwischen 2012 und 2018 war ich sowohl als Übersetzer tätig als auch schrieb ich Übersetzungen für Türken, die die Sprache nicht sprachen.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten