Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch - CANSU S.

Über CANSU S. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch, Deutsch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer, Englischer und Deutscher Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Deutsche » Türkische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Englische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
    • Türkische » Deutsche: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Akademisch, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Technische Universität Berlin - Wirtschaftsingenieurwesen |

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    İÇİN GÜVENİLİRLİĞİN, DEVAMLILIĞIN VE SAYGINLIĞIN
    DAS SYMBOL VON VERTRAUEN, NACHHALTIGKEIT UND ANSEHEN FÜR SEINE KUNDEN ZU WERDEN
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Yaşlılarda kanserden korunma önlemlerini sıralamalı, kanser ve diğer süreğen hastalıklarda risk davranışı ve erken tanı konularında alınacak kişisel ve örgütsel yaklaşımı bilmeli,
    Sich des persönlichen und organisatorischen Ansatzes bewusst zu sein, der bei riskantem Verhalten und Früherkennung bei Krebs, Alter und anderen hartnäckigen Krankheiten zu beachten ist,
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Bu blokta toplum sağlığı-alan kapsamında, iŞ sağlığının amaçlarını benimsetmek, iŞyerinde veya birinci basamakta ya da klinikte çalıŞma esnasında meslek hastalıklarının farkında olmalarını sağlamak amaçlanmıŞtır.
    Dieser Block soll die Ziele der Gesundheit im Zusammenhang mit dem Gesundheitsbereich der Gemeinschaft fördern und sicherstellen, dass sie bei der Arbeit oder bei der Arbeit im primären oder in der Klinik keine Berufskrankheiten kennen.
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Tıbbın Gelişiminde Önemli Katkı Yapan Hekimler
    In die Entwicklung der Medizin wichtige beitragende Ärzte
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    5 Doğurganlık öyküsünü, baŞvuranın ilgili temel sağlık kayıtlarına kaydedebilir.
    5 Der/die Studierende kann die Fertilitätsgeschichte in den Hauptgesundheitsakten des Antragstellers eintragen.
  • Türkisch » Deutsch - Medizinische Übersetzung
    Ön ve arka hipofız hastalıklarının patolojileri, klinik özellikleri ve tanı yöntemlerini sayabilmeleri,
    Die Pathologien, klinischen Merkmale und diagnostischen Methoden der vorderen und hinteren Hypophysenerkrankungen,
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Kontrollieren Sie die Meldeleuchte RESET Wenn sie leuchtet, ist die Anlage betriebsbereit.
    RESET bildirim lambasını kontrol ediniz. Bu lamba yandığında tesis çalışmaya hazırdır.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Kennzeichnen Sie die Teile eindeutig in ihrer Lage und ihrem Einbauort sowie in ihrer Zusammengehörigkeit.
    Parçaların konumunu ve takılacak yeri ve hangi noktalardan birleşeceğini işaretleyiniz.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Bereit zum Ausbau des iFD-StatorS9 2.0.
    iFD – Stators 2.0 söküme hazır
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    entfernen und Axialventile ein- zeln ansteuern.
    çıkarınız ve aksiyal vanaların her birini ayrı olarak kumanda ediniz.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Auflistung benötigter Werkzeuge und Materialien.
    Gerekli alet ve malzemelerin listesi.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Wenn das Trocknen die Störung nicht behebt
    kurutma işlemi eğer arızayı gidermeyecek olursa
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Bei Durchsatzmenge Wert ein- geben
    Üretilen miktarda değer giriniz
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Schutzeinrichtungen ist nicht erlaubt.
    makinenin çalıştırılması yasaktır.
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Klinische Vorstudie an Patienten
    Çıkarılabilen komple protez kullanan hastalar
  • Deutsch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    Reinigen Sie zunächst alle Oberflächen von Verschmutzungen.
    Öncelikle tüm üst yüzeyleri muhtemel kirlenmelerden arındırınız.
  • Deutsch » Türkisch - Finanzübersetzung (Besteuerung Und Zoll)
    Die Buchführung entspricht nach unseren Feststellungen insgesamt den gesetzlichen Vorschriften und auch die übrigen Unterlagen geben sachgerechte Informationen für eine ordnungsgemäße Abbildung in Buchführung, Jahresabschluss und Lagebericht.
    Yapmış olduğumuz tespitlere göre şirketin muhasebesi, yasal yönergelere tam olarak uygundur ve diğer evraklar da şirketin muhasebesi, yılsonu bilançosu ve durum raporu hakkında gerçeğe uygun bilgiler vermektedir.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Finanzbericht)
    a) Kıdem tazminatı tavanı 01.01.2013 tarihinden itibaren 3.129,25 TL olarak değiştirilmiştir.
    a) Ceiling of severance pay was changed to 3,129.25 TL as of 1/1/2013.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Herhangi bir nedenle taşıma yaptırılamaması halinde YÜKLENİCİ hiçbir ad altında hak ve tazminat talebinde bulunamayacaktır.
    In case transportation is not done due to any reason, the CONTRACTOR shall not make any right or compensation claim regardless of the name under which.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    YÜKLENİCİ tarafından yapılan programa uygun olarak işlerin yürütülmesi ve bir gecikmeye meydan verilmemesi için YÜKLENİCİ gerekli miktardaki kalifiye personel, ekipmanı bulundurmak ve muhafaza etmekle mükelleftir.
    The CONTRACTOR is liable to employ and maintain sufficient number of qualified personnel in order to carry out the works in compliance with the work schedules and no to allow any delays.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    NAKLİYECİ' nin mali mevzuata aykırı işlemleri nedeniyle GNB'ya kesilecek ceza ve faizler NAKLİYECİ'ye rücu edilecektir.
    Any penalties and interests imposed to GNB due to CARRIER's unlawful transactions shall be recoursed to CARRIER.
  • Türkisch » Englisch - Finanzübersetzung (Buchhaltung)
    SM/SMMM veya YMMninadres bilgileri bu veri grubuna yazılacaktır.
    Address information of SM/SMMM or YMM shall be entered here.
  • Türkisch » Englisch - Technische Übersetzung (EDV und Telekom)
    Firma teklif ettiği ölçeği nasıl boyutlandırdığını detayları ile birlikte anlatacaktır.
    The Firm shall explain how they dimensioned the scale they proposed with its details.
  • Türkisch » Englisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Kıracı kiralananı tahliye edeceğini sözleşmenin sona ereceği tarihten en geç bir ay önce kiralayana bildirmek zorundadır.
    The tenant has to notify the landlord that rented property will be evacuated maximum one month before the due date of the agreement.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    0.102 mm (0.004 INCH) THICK SACRIFICIAL ZINC WASHERS; USE ONLY ONE BELOW EACH GRAPHITE RIBBON RING.
    0.102 mm (0.004 İNÇ) KALINLIĞINDAKİ ÇİNKO RONDELALARLA; HER GRAFİT ŞERİT HALKANIN ALTINDA BİR ADET KULLANIN.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Mutterschaft)
    Avoid the use of foreign language or medical/technical terminology
    yabancı dil ya da tıbbi/teknik terminolojiyi kullanmaktan kaçınması,
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    For a FREE, no obligation, site survey - contact KSS Waste Water today.
    ÜCRETSİZ, zorunlu olmayan bir yerinde inceleme için, bugün KSS Atık Suyla irtibata geçin.
  • Englisch » Türkisch - Website-Übersetzung
    Tour the city with your expert guide and learn about the city's different eras and cultures.
    Deneyimli rehberinizle kenti turlayın ve kentin farklı dönemleri ve kültürleri hakkında bilgi edinin.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Excludes products such as manual Knife-Sharpeners and Electric Knives.
    Manuel Bıçak Bileme Aletleri ve Elektrikli Bıçaklar gibi ürünleri dahil etmez.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)
    VEGA-3002 supports the approved SMPTE 2022-6 standard for transmitting and receiving video raw data through IP networks via RTP protocol.
    VEGA-3002, RTP protokolü aracılığıyla IP ağları üzerinden video ham verilerini iletmek ve almak için onaylı SMPTE 2022-6 standardını destekler.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    5) Clock card: that is making clock card.
    5) Clock card: Saat kartı yapımıdır.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Specifically excludes all powered pet toys.
    Özellikle her türlü elektrikli hayvan oyuncağı hariç tutulmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    Provided above conditions are fulfilled, touch with employee card, after short toot tone, lock is opened.
    Yukarıdaki koşulların sağlanması şartıyla, personel kartını geçirdikten sonra kısa bir toot sesiyle birlikte kilit açılır.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Deutsche und englische Übersetzung - Ich habe mein gesamtes Bildungsleben an deutschen Schulen sowohl in Deutschland als auch in der Türkei verbracht, außerdem habe ich 2 Jahre Wirtschaftsingenieurwesen an der Technischen Universität Berlin studiert (mit einem Durchschnitt von 3,63/4,00), ich musste meine Ausbildung in Ankara fortsetzen aus familiären gründen.. Zudem sind meine Englischkenntnisse mindestens auf muttersprachlichem Niveau (TOEFL 103/120 Punkte) wie im Deutschen. Da ich in Deutschland Ingenieurwissenschaften auf Deutsch studiert habe, kann ich außerdem sagen, dass ich die Terminologie in diesem Bereich gut beherrsche. Bedingt durch den Beruf meines Vaters habe ich insgesamt 10 Jahre in Deutschland gelebt und teilweise meine Grund-, Mittel- und Hochschulausbildung in Deutschland absolviert.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten