Übersetzerin für Türkisch, Französisch - SIBEL Y.

Über SIBEL Y. - Übersetzerin für Türkisch, Französisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Französischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Französische » Türkische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Französische: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Kommerziell, Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Ifsi Dole Fransa - - | 2004

Berufserfahrung

Erfahrung: 11 Jahr(e)

freiberuflich / 2014
Pflicht: freiberuflich

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    Ayrıca 2016 yılında devreye giren bu yatırımlar ile sırt çantasından yağmurluğa, çoraptan kordona kadar tüm askeri aksesuar ve ekipmanları üreten pozisyona geçmiştir.
    Aussi en 2016 elle a commencé à produire des équipements et accessoires tels qu'un sac à dos, imperméable, chaussettes.
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İZMİR ŞİRİNYER SÜPER LİSESİ (1995)
    LYCEE SUPER D'IZMIR ŞİRİNYER (1995)
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    Aşağıda adları,soyadları,ikametgahları,uyrukları yazılı kurucular arasında Türk Ticaret Yasası'nın Anonim şirketlerin ani suretle kurulmaları hakkındaki hükümlere göre bir anonim şirket kurulmuştur.
    On a créé une société anonyme conformément aux dispositions sur l'établissement d'une manière soudaine des Sociétés Anonymes de Code de Commerce Turc parmi les fondateurs dont les prénoms, les noms, les résidences, les nationalités sont décrits ci-dessous.
  • Türkisch » Französisch - Technische Übersetzung (Maschinenbau)
    İMO İzmir Şubesi SAP2000 Kursu
    IMO Course de SAP 2000 de la Branche Izmir
  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    Amacı askeri kumaş ve teçhizat imalatı ve tedariki olup Katar Savunma Bakanlığı bu ortaklığı 2013 yılında katılmıştır.
    L'objectif étant l'approvisionnement et la fabrication de matériel et d'équipement militaire, le Ministère de La Défense du Qatar a rejoint le partenariat en 2013.
  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    Susturucu Ağzı & İkincil Hava Girişi Seti Yerleştirilir
    Installation de Bouche de silencieux et kit admission d'air secondaire
  • Türkisch » Französisch (Vermarktung, Werbung und PR)
    Bünyesinde OE iplik, Ring İplik, dokuma, örme, boya terbiye ve örme konfeksiyon işletmeleri olan Sur Textile Mills sahip olduğu teknolojik donanım ve know-how ile teknik tekstil konusunda atılımlar yapmış ve şu anda balistik kumaşlardan yanmaz kumaşlara kadar birçok nano teknolojik kumaş üretebilen dünyadaki önemli tesislerden biri olma özelliği taşımaktadır.
    Sur Textile Mills comprenant des installations de confection de tissage, tricotage, peinture, fil OE, fil Ring, finition, a fait des progrès dans le textile technique avec les équipements technologiques et savoir-faire avec ses techniques et peut actuellement produire des tissus balistiques, de nombreux tissus nano permettent d'avoir une caractéristique d'être une des installations importantes du monde.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich bin in Frankreich geboren und aufgewachsen, meine Muttersprache ist Französisch

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten