Übersetzerin für Türkisch, Englisch - GÜLŞAH B.

Über GÜLŞAH B. - Übersetzerin für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 6250 Charaktere (1000 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Sozialwissenschaft

Ausbildungsinformationen

Universität: Celal Bayar-Universität - englische Sprache und Literatur | 2017

Berufserfahrung

Erfahrung: 10 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Telekommunikation)
    Intel® Celeron® J1900 low power Quad-Core™ SoC platform
    Intel® Celeron® J1900 düşük güçlü Dört Çekirdekli SoC platformu
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Textil)
    2-3 theme based capsule collections per season
    Sezon başına 2-3 konu bazlı kapsül koleksiyonları
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Sunless Tanning - Oral (Non Powered)
    Güneşsiz Bronzlaşma - Oral (Elektriksiz)
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Technische u Maschinenbau)
    The following conditions are necessary to provide a Green light:
    Yeşil ışık için aşağıdaki koşulların sağlanması gerekir::
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Biochemie)
    Proprietary formula containing state
    Son teknoloji korozyon, kireçlenme
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Chemie Technik)
    Store only in the original container.
    Sadece orijinal kabında muhafaza ediniz.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Ernährung)
    The first step to learning precise carbohydrate counting is to read food labels, or you can estimate according to the following reference.
    Karbonhidrat sayımını doğru yapmanın ilk adımı gıda etiketlerini okumaktır veya aşağıdaki referansa göre de hesaplama yapabilirsiniz.
  • Englisch » Türkisch - Technische Übersetzung (Industriell Automatisierung)
    WhisperFlo and Whisper Trim III Cages:
    WhisperFlo ve Whisper Trim III Muhafazalar:
  • Englisch » Türkisch - Juristische Übersetzung (Verordnung)
    Chlorine materials—disinfecting and sanitizing food contact surfaces, Except, That, residual chlorine levels in the water shall not exceed the maximum residual disinfectant limit under the Safe Drinking Water Act (Calcium hypochlorite; Chlorine dioxide; and Sodium hypochlorite).
    Klorlu maddeler - gıdaya temas eden yüzeylerin dezenfekte edilmesi ve temizlenmesi, istisna olarak, su içerisindeki artık klor düzeyleri, Güvenli İçme Suyu Kanunu tarafından öngörülen maksimum artık dezenfektan sınırını aşmayacaktır (Kalsiyum hipoklorit; Klor dioksit; ve Sodyum hipoklorit).

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten