Übersetzer für Französisch, Türkisch - AYŞE A.

Über AYŞE A. - Übersetzer für Französisch, Türkisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Französischer und Türkischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Türkische » Französische: 20000 Charaktere (3200 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Information nicht verfügbar.

Berufserfahrung

Erfahrung: weniger als ein Jahr

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Güneş Enerji Sistemi (Fotovoltaik Sistem)
    Système d'Energie Solaire (systèmes photovoltaïques)
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Ürünlerimizi konvansiyonel yöntemlerin maliyetleri ile yarışacak şekilde mal ederek çiftçilere ulaştırmaktayız.
    Nous transmettons les produits aux agriculteurs dans les coûts qui concurrent avec ceux des méthodes conventionnelles.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Produkte und Kataloge)
    Bitkilerin doğal savunmasını güçlendiren Özel bir üründür.
    C'est un produit spécial qui renforce la défense naturelle des plantes.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    İşin adı ve varsa ihale kayıt numarası
    Nom du Travail et le cas échéant, numéro de registre d'appel d'offres
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Yukarıdaki bilgiler müşterimizin isteği üzerine hazırlanmış olup 18.04.2016 Tarihli bilgileri içermektedir.
    Les informations susmentionnées sont préparées sur la demande de notre client et comprennent les informations de la date de 18.04.2016.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    tarih ve 2016/08 sıra nolu karara göre; “20.06.2016 günü şirket merkezinde yapılan Olağan Genel Kurulda üç yıllığına seçilen yönetim kurulu üyeleri aralarında görev Dölümü yapıldı.
    On a réalisé la répartition de mission parmi les membres du conseil d'administration élus pour un délai de trois années pendant l'Assemblée Générale Ordinaire pendant la réunion réalisée au siège social le 20.06.2016.
  • Türkisch » Französisch - Kommerzielle Übersetzung (Wirtschaft / Handel (allgemein))
    Sayfasında alınan 21.06.2016 tarih ve 2016/08 sıra nolu karara göre; “20.06.2016 günü şirket merkezinde yapılan Olağan Genel Kurulda üç yıllığına seçilen yönetim kurulu üyeleri aralarında görev bölümü yapıldı.
    pendant l'Assemblée Générale Ordinaire pendant la réunion réalisée au siège social le 20.06.2016.

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten