Übersetzer für Türkisch, Englisch - ALP G.

Über ALP G. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 12500 Charaktere (2000 Wörter)
    • Türkische » Englische: 12500 Charaktere (2000 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Universität von Kocaeli - Mechatronik |

Berufserfahrung

Erfahrung: 5 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    323 C Kapalı Alanda Çalışma Kontrol Formu
    323 C Indoor Area Work Check Form
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Prosesin tekrarlanabilirliği açısından Cpk
    Since Cpk is
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    Temizlik Validasyon çalışması için analitik metod
    Analytical method for cleaning validation study
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Nanovalan aşının koruma sağlayıp bivalan ve kuadrivalan aşının sağlamadığı 5 ek HPV tipinden dolayı, varlığı durumunda kadınlarda nanovalan aşı tercih edilebilir.
    Due to the 5 additional types of HPV that the nonavalent vaccine provides protection but the bivalent and quadrivalent vaccines do not, the nonavalent vaccine if available, may be preferred in women.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung
    Bu duruma ‘instabilite' deniyor.
    This condition is called 'instability'.
  • Türkisch » Englisch - Medizinische Übersetzung (Gynäkologie)
    Smear testine 21 yaşında başlanmalıdır.
    Smear test should be started at the age of 21.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Böyle bir çalışmanın olması durumunda, ortaya çıkan tüm hukuki sonuçlardan YÜKLENİCİ hem işveren, hem de iş bu sözleşmenin GNB ya karşı sorumlulukları olan YÜKLENİCİ sıfatı ile sorumludur.
    Any legal responsibilities arising out of such claim shall belong to the CONTRACTOR.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Cezanın tekrarına yönelik insiyatif GNBI insiyatifinde bulunacaktır.
    Initiative for the repetition of the penalty shall be at sole discretion of POGİ.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    YÜKLENİCİ, bu tür gecikmeleri zamanında geçerli mazeret beyan edip belgelendiremezse, bu süre içerisinde, tahliye yerine hiç ulaşmamış beher AKARYAKIT emtiası yakıtın GNB İstanbul (Avrupa) Perakende Satış Fiyatı (KDV dahil) ile yükleme miktarı üzerinden hesaplanacak bedeli %100 zamlı olarak YÜKLENİCİ'nin hakedişine mahsup edilebilecek veya teminatından tahsil edilebilecektir.
    If the CONTRACTOR does not certify this kind of delays by expressing a valid excuse in due time, the cost of each FUEL OIL commodity which never arrived to discharge place during the relevant time period will be collected from the CONTRACTOR's allowance or performance bond with %100 price increase according to its GNB Istanbul (EUROPE) retail price (tax included).
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Products include Orthopaedic or Shock Absorbent Insoles, designed to be inserted into normal footwear and removed according to individual need.
    Ürünler arasında, kişisel ihtiyaca göre normal ayakkabı içine yerleştirilen ve çıkarılabilen Ortopedik veya Sarsıntı Engelleyici Ayakkabı Tabanları bulunmaktadır.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Pharmazie)
    [A pregnancy test will be performed 7 days before your assignment to a certain study group and at the end of the treatment, which is 28 days after the last administration of the study drug, or at early termination visit (i.e. if you decide to withdraw from the study)];
    [Gebelik testi, belirli bir tedavi grubuna seçilmenizden 7 gün önce ve tedavinin sonunda çalışma ilacının son uygulamasından 28 gün sonra ya da /eğer çalışmadan çekilmeye karar verirseniz) erken sonlandırma ziyaretinde gerçekleştirilecektir];
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    Includes any products that can be described/observed as a preparation which is specifically used to clean the hair.
    Özel olarak saç temizliği için tasarlanan elektrikli bir preparat olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
  • Englisch » Türkisch - Medizinische Übersetzung (Ernährung)
    It's true that blood glucose control is needed all life long for people with type 1 diabetes, but the same is not true for people with type 2 diabetes.
    Tip 1 diyabet hastalarının hayatları boyunca kan şekeri kontrolünü uygulamaları gerektiği doğrudur, ancak aynı şey tip 2 diyabet hastaları için geçerli değildir.
  • Englisch » Türkisch - Kommerzielle Übersetzung (Verordnung)
    ST1055 Pit SafetyRun CmdOff switches to FALSE
    ST1055 “ Pit SafetyRun CmdOff” HATALI'ya dönerse

Weitere Informationen und Erfahrungen

-

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten