Übersetzer für Türkisch, Englisch - MEHMET A. K.

Über MEHMET A. K. - Übersetzer für Türkisch, Englisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Unser Übersetzungsbüro bietet Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer auszuwählen, der am besten zu den Eigenschaften Ihrer Übersetzung passt. Nachfolgend finden Sie die Informationen eines unserer Übersetzer, die in Türkischer und Englischer Sprachen arbeiten. Wenn Sie mit diesem Übersetzer arbeiten möchten, müssen Sie lediglich Ihre Übersetzung an unser Büro senden, indem Sie auf den Link „Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten“ und dann auf „Übersetzung jetzt senden“ klicken.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Türkische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
    • Türkische » Englische: 40000 Charaktere (6400 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Medizinisch, Akademisch, Kommerziell

Ausbildungsinformationen

Universität: Polizeischule - Sicherheitswissenschaften | 2016

Berufserfahrung

Erfahrung: 4 Jahr(e)

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    The anemia of chronic kidney disease (CKD) is mainly normocytic and normochromic.
    Kronik Böbrek Yetmezliğine (KBY) bağlı anemisi genellikle normositer ve normokromiktir.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    MAJOR IN FILM AND MEDIA STUDIES
    SİNEMA VE MEDYA ÇALIŞMALARI ANA DALI
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    Long-term outcome of enzyme-replacement therapy in advanced Fabry disease: evidence for disease progression towards serious complications
    İleri Fabry hastalığında enzim replasmanının uzun dönem sonucu: ciddi komplikasyonlara doğru hastalık ilerlemesinin kanıtı
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Unterlagen und Zertifikate)
    Final Examination to be repeated
    Tekrar Girilecek Final Sınavları
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    If left untreated, the anemia of CKD is associated with several abnormalities.
    Eğer tedavi edilmezse, KBY anemisi bazı anomalilerle yol açabilmektedir.
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung (Ausbildung / Pädagogik)
    The Habsburg Embassy In Constantinople In The 17.Century
    17. Yy'da İstanbul'daki Habsburg Elçiliği”}
  • Englisch » Türkisch - Akademische Übersetzung
    Choline tartrate, Hydroxypropyl methyl cellulose (Glazing agent), Vitamin C, Siberian ginseng extract, Calcium phosphate (Anti-caking agent), Magnesium oxide, Vitamin E, Ferrous fumarate, L-Arginine, Inositol, Zinc carbonate, Niacin, Potassium iodide, Manganese gluconate, Beta-Carotene, Pantothenic acid, Vitamin K, Vitamin D, Cupric gluconate, Vitamin B12, Silica (Bulking agent), Magnesium salts of fatty acids (Anti-caking agent), Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B1, Iron oxide (Colour), Folic acid, Titanium dioxide (Colour), Chromium-(III)-chloride, Sodium selenite, Biotin.
    Kolin tartarat, Hidroksipropil metil selüloz (Kaplama maddesi), Vitamin C, Sibirya ginseng özütü, Kalsiyum fosfat (topaklanmayı önleyici madde), Magnezyum oksit, Vitamin E, Demirli fumarat, L-Arginin, Inositol, Çinko karbonat, Niyasin, Potasyum iyodür, Manganez glukonat, Beta-Karoten, Pantotenik asit, Vitamin K, Vitamin D, Bakır glukonat, Vitamin B12, Silika (hacim artırıcı), yağ asitlerinin Magnezyum tuzları (topaklanmayı önleyici madde), Vitamin B6, Vitamin B2, Vitamin B1, Demir oksit (Renk), Folik asit, Titanyum dioksit (Renk), Krom-(III)-klorür, Sodyum selenit, Biyotin.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    GNB, herhangi bir zamanda NAKLİYECİ' nin taşımalarını işbu anlaşmaya uygun olarak ifa edebilmesi için daha fazla aracı aşağıdaki tabloda belirtilen zaman dilimine uygun talep edebilir.
    At any time, GNB may request more vehicles in line with the time schedule below to ensure the fulfillment of CARRIER's services hereunder.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    İzmit üretim tesisi deposundan, GNB'nun EK-1'deki listede belirtilen tüm terminallerine(................) miktarı GNB opsiyonunda olmak üzere, yaklaşık ................... ton (ortalama haftada ....... sefer/terminal) GNB nun tercihine bağlı olarak KATKI maddesinin, ambalajlı , paletli yükleme ve/veya tanker üzerine dökme yük esasına göre taşınmasına ilişkin sözleşmedir..
    This Contract is about transportation of around ………………. ton (average …… navigation/terminal a week) ADDITIVE, an amount of ………….. to be at SPO's option from the storage of Izmit production facility to all terminals of GNB specified in the list in APPENDIX-1 on the basis of packed, palletized loads and/or bulk cargo on tanker at SPO's option.
  • Türkisch » Englisch - Kommerzielle Übersetzung (Verträge und Berichte)
    Hasarlanan miktara isabet eden ve Yükleme Ünitesi Depo Fiyatı (KDV dahil) üzerinden hesaplanacak mal bedeli YÜKLENİCİ,'nin istihkaklarından ve/veya kesin teminat mektubundan kesilecek, ayrıca hasarlanan ve/veya eksik çıkan miktar için navlun ödenmeyecektir
    Cost of the goods corresponding to the damaged quantity and to be calculated based on the Warehouse Price of Loading Unit (VAT-included) shall be deducted from remunerations and/or warranty letter of the CONTRACTOR; in addition, no freight rate shall be paid for damaged and/or missing quantity.

Weitere Informationen und Erfahrungen

Ich mache diesen Job seit vielen Jahren. Wenn Sie es versuchen, werden Sie es nicht bereuen.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten