Technischer Fachübersetzer für Deutsch, Englisch, Türkisch - KÜRSAT Ü.

Über KÜRSAT Ü. - Technischer Fachübersetzer für Deutsch, Englisch, Türkisch

Zu bevorzugten Übersetzern hinzufügen

Technischer Fachübersetzer für Deutsch, Englisch, TürkischHerr Kürşat, einer der Istanbuler Deutschübersetzer des Tek Translation Office, ist einer der besten Übersetzer auf seinem Gebiet. Er lebte zwischen 1979 und 2006 in Deutschland. Deshalb ist neben Türkisch auch Deutsch seine Muttersprache. Seine Ausbildung zum Bauingenieur absolvierte er an der Bergischen Universität Wuppertal. Daher ist er insbesondere im Bereich der technischen Übersetzung sehr kompetent. Da er im Laufe seiner Karriere hauptberuflich als Übersetzer tätig war, fertigt er sehr schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen an.

Neben der Übersetzung von schriftlichen Texten aller Art führt er auch mündliche Übersetzungen fließend durch. Auch in dieser Hinsicht ist er sehr erfahren. Wenn Sie mit einem so erfahrenen und ausgebildeten Übersetzer zusammenarbeiten, erhalten Sie eine 100-prozentige Zufriedenheitsgarantie.

Wenn Sie möchten, können Sie ihm jetzt eine Übersetzung zusenden. Hierzu können Sie bei der Übermittlung Ihrer Dateien per E-Mail in Ihrer Nachricht Ihr Anliegen präzisieren. Oder noch einfacher: Öffnen Sie die Seite zur Übersetzungseinreichung, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken. Die von Ihnen hochgeladenen und gesendeten Dokumente werden direkt an ihn/sie gesendet.

Wir haben viele professionelle Deutschübersetzer wie Herrn Kürşat. Nutzen Sie unsere Übersetzerauswahlseite, um auf unsere Liste von Übersetzern in jedem Fachgebiet zuzugreifen. Beispielsweise können Sie für alle anderen Fachübersetzer nach deutschen Fachübersetzern suchen.

Informationen zu Sprache/Branche/Kapazität

  • Sprachpaare
    • Englische » Deutsche: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
    • Türkische » Deutsche: 10000 Charaktere (1600 Wörter)
  • Fachgebiete:
    Technisch, Webseite

Ausbildungsinformationen

Universität: Bergische Universität Wuppertal - Bauingenieur | 2002

Berufserfahrung

Erfahrung: 23 Jahr(e)

Anatolische Becken / 2009
Pflicht: Freiberuflicher Übersetzer

Schachtel Trix / 2009
Pflicht: Freiberuflicher Übersetzer

Center / 2013-2014
Pflicht: Freiberuflicher Übersetzer

Beispielübersetzungen des Übersetzers

  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    In case of shipment when the lubricant level of transformers is lowered and the freed section is filled with nitrogen;
    Im Falle eines Versands, wobei der Schmiermittelpegel von Transformatoren abgesenkt und der befreite Abschnitt mit Stickstoff gefüllt wird;
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    If a long-term storage is in question, the customer shall notify this beforehand and transformer has to be prepared accordingly.
    Wenn eine langfristige Lagerung in Frage kommt, so hat der Kunde dies zuvor zu melden damit der Transformator entsprechend vorbereitet werden kann.
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Act according to OLTC protective relay's instructions manual.
    Verhalten Sie sich gemäß der OLTC Schutzrelais-Anleitung.
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    SEPERATOR FİX COMPONENT FOR OIL PROTECTION
    SEPARATORFESTTEIL FÜR ÖLSCHUTZ
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Only for transformers with on-load tap changer
    Nur für Transformatoren mit Laststufenschalter
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Putting into operation the transformers with air-cell conservator.
    Inbetriebnahme der Transformatoren mit Luftzellenkonservator.
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    @ Spread all tightening surface on flange connection with tightening paste.
    @ Schmieren Sie Dichtungspaste auf alle Dichtungsoberflächen auf dem Verbindungsflansch.
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Remove breather from connection flange(5).
    Entfernen Sie den Entlüfter vom Anschlussflansch (5).
  • Englisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    (insulated gloves, shoes, insulated carpet, medical first aid supplies etc.) - Announce that the transformer will be energized by means everybody in site hear easly.
    (Isolierte Handschuhe, Schuhe, isolierte Teppich, medizinische Erste-Hilfe-Versorgung etc.) Bekanntgeben, dass der Transformator mit Energie versorgt wird, so dass es für jeden leicht zuhören ist..
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Maçın skoru tahsis edilen Toplam Handikaptan daha az mı, daha çok mu yok mu ona eşit mi olacak?
    Wird im Endergebnis mit Handikap anwendung die Punktzahl mehr, weniger oder gleich sein
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Maç sonunda, tahsis edilen Avrupa Handikapı skora uygulandığında sonuç ne olacak?
    Was ist der Entstand nach Anwendung des Europa Handicaps
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    İkinci Yarıdaki gollerin toplam sayısı tek mi çift mi.
    Ist die Anzahl in der zweiten Halbzeit erzielten Tore ungerade oder gerade?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Deplasman takımı gol yemeden maç sonlanır mı?
    Endet das Spiel ohne das Gast-Team 1 Tor bekommt
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    İkinci yarının sonucu ne olur?
    Was ist der Endstand der zweiten Halbzeit?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Sadece ikinci yarıda atılan goller sayılır.
    Nur die in der zweiten Halbzeit erzielten Tore zählen .
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Eğer olursa normal sürede (MS) hangi takım son golü atar?
    Wenn ja im regulären Spielzeit (FT), welches Team Erzielt das letzte Tor?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Her iki takım da ikinci çeyrekte en az bir gol atar mı?
    Erzielt beide Teams mindestens ein Tor in der zweiten Halbzeit?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Birinci Çeyrekteki toplam gol sayısı tek mi çift mi olur?
    Ist die Anzahl der Tore die in ersten Viertel Erzielt sind ungerade oder gerade?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Maç sonunda hangi takım kazanır?
    Welches Team wird das Spiel am Ende gewinnen?
  • Türkisch » Deutsch - Website-Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Birinci sette ilk önce hangi takım X sayıya ulaşır?
    Welches Team Erzielt x Punkte zuerst?
  • Türkisch » Deutsch - Technische Übersetzung (Elektrisch Maschinenbau)
    Akım transformatörü sekonder uçların terminaller tarafında olmasını sağlayınız.
    Beachten Sie, dass die Sekundäranschlüsse des Stromwandlers an der Terminalseite sind.

Ich möchte mit diesem Übersetzer arbeiten