traducteur en Turc, Anglais - DENIZ M. Ç.

À propos de DENIZ M. Ç. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 6000 caractères (960 Mots)
    • Turc » Anglais: 40000 caractères (6400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique

Informations sur l'éducation

Université: Université technique d'Istanbul - Le silence | 2004

Expérience de travail

De l'expérience: 20 Année(s)

Deva Holding (Pharmaceutique) / 2005-2007
Devoir: Spécialiste Analyse Instrumentale

Total Oil Turquie A.Ş. / 2007-2009
Devoir: Service d'assurance et d'audit de la qualité Responsable

Total Oil Turquie A.Ş. / 2010-
Devoir: Usine de remplissage de carburant Santé, sécurité, environnement Eng.

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2-inch) stem 18A0908X012
    NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2-inç) mil 18A0908X012
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    The scanning of cargo involves several steps.
    Kargo taraması bir çok adım içerir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Doorwithdoubletemperedglasswithairchamberandinteriorheat-reflecting glass for less heat radiation towards the operator and greater efficiency
    Hava boşluklu, çift güçlendirilmiş camlı kapı, işletmene daha az sıcaklık ışıması ve daha yüksek verim sağlayan ve iç sıcaklık yansıtıcı cam.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    In order to establish the cause of the defect and to make a claim under the guarantee, faulty components must be returned to the manufacturer.
    Kusurun nedenini ortaya koymak ve garanti kapsamında talepte bulunmak için hatalı bileşenler üreticiye iade edilmelidir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Efficiently deploy multi-display configurations by WebAccess/IMM, any 1x6, 2x3, 3x2, 6x1
    Webaccess/IMM, herhangi bir 1x6, 2x3, 3x2, 6x1 ile çoklu ekran yapılandırmalarını verimli bir şekilde konuşlandırm özelliği
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    {0} has altered the proposed address entered by {1}.
    {0}, {1} tarafından girilmiş önerilen adresi değiştirdi.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    To avoid any risk of explosion keep naked flames away from batteries at all times.
    Patlama riskinden kaçınmak için çıplak alevleri pillerden daima uzak tutunuz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    1-ch Full HD H.264 PCIe Video Capture Card with SDK
    SDK özellikli 1-ch Full HD H.264 PCIe Video Yakalama Kartı
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    ESD susceptibility >15 kV, mounted in case
    ESD duyarlılığı> 15 kV, monte edilmiş
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    • When connecting conductors of cross section below the maximum 2.3mm³ allowed for the terminal, then the maximum amps per pole must be reduced inline with the maximum amps permitted for a terminal equivalent to the conductor size fitted.
    • Çapraz kesitli kondüktörler, terminal için izin verilen maksimum 2.3mm³ altında bağlandığında, bu durumda kutup başına maksimum amperin, takılan kondüktör ebadına eşdeğer terminal için izin verilen maksimum amper ile uyumlu olarak azaltılması gerekecektir.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Firma teklifinde KAKC yedeğinin L2 ve L3 roaming sürelerini ms (milisaniye) cinsinden belirtecektir.
    The Firm shall state the L2 and L3 roaming time of KAKC backups in ms (milliseconds).
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Anahtar grafik tabanlı bir ağ yönetim platformu tarafından yönetilebilmelidir.
    The switch shall be managed by a graphical-based network management platform.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    PCRF uç birim grubu (Zincirler, Oteller, Havaalanları, vb.) bazında farklı ücretlendirme yapacaktır.
    PCRF shall make different pricing in terminal group (Chains, Hotels, Airports, etc.) basis.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Lokasyon ve Analitik servisleri sunucusu, lokasyonları kampüs, bina ve katlar olarak gruplandırmaya ve ayrı ayrı planlarını yüklemeye imkan sağlamalı ve bunları hiyerarşik yapıda gösterebilmelidir.
    The Location and Analytic services server must give opportunity to classify the locations as campus, building and floors and to upload their plans separately and it must show these in a hierarchical structure.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Wi-Fi altyapısında sanal IP kullanılması durumunda NAT işlemi Wi-Fi merkezi Sistemi'ne ait bir teçhizat üzerinde veya Türk Telekom Çekirdek Network (MPLS) sistemleri üzerinde yapılacaktır.
    In case of virtual IP usage in the Wi-Fi infrastructure, the NAT operation shall be made on an equipment belonging to the Wi-Fi host system or on Türk Telekom Core Network (MPLS) systems.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Construction)
    TR33 0020 8001 1303 7215 2200 01 USD HESABI:
    TR33 0020 8001 1303 7215 2200 01 USD ACCOUNT:
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Sistem genelinin servis sürekliliğini sağlayacak şekilde şebeke bileşenlerinin şase ve modül bazında yedekliliği sağlanacaktır.
    Redundancy of network components in terms of chassis and module shall be provided in a manner to provide system-wide service sustainability.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur