traducteur en Turc, Anglais - İBRAHIM Ö.

À propos de İBRAHIM Ö. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université anatolienne - Administration publique | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

sites Internet / 2047-2018
Devoir: écrivain indépendant

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    In 2012, the New Jersey Turnpike Authority began a project to improve safety on the Garden State Parkway, a toll road stretching the entire length of the state.
    2012 yılında New Jersey Paralı Yol Makamı Garden State Parkway isimli eyaleti baştan başa geçen paralı yoldaki güvenliği geliştirmek için bir proje başlattı.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Easy to clean full-flat, front touch panel IP65 compliant
    Kolay temizlenebilir tam düz, IP65 uyumlu ön dokunmatik panel
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    If you are not arriving within the specified timeframe, please contact Urban Adventures Cappadocia prior to your travels, or immediately upon arrival at your destination.Urban Adventures Cappadocia opening hours are between 08:30 and 17:30, Monday to Sunday.Please be ready at least 10 minutes prior to departure time.
    Belirtilen zaman çerçevesinde ulaşamamanız halinde, lütfen seyahatinizden önce veya varışınızın hemen ardından Urban Adventures Cappadocia'yı arayınız.Urban Adventures Cappadocia çalışma saatleri: Pazartesi - Pazar, 08:30 - 17:30 arasındadır.Lütfen kalkış saatinizden en az 10 dakika önce hazır olunuz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    To avoid personal injury, keep hands, tools, and other objects away from the disk while stroking the valve.
    Kişisel yaralanmaları önlemek için, vanaya hareket verirken ellerinizi, aletleri ve diğer nesneleri bilyanın uzağında tutun.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Since air is 78% nitrogen and the calibration gas contains significantly less nitrogen than this, the analyzed nitrogen content should typically start high and then decrease as the system is purged with the new gas.
    Havanın %78'i nitrojen olduğundan ve kalibrasyon gazı önemli ölçüde bundan daha azını bünyesinde barındırdığından, analiz edilen azot/nitrojen içeriğinin genelde yüksek olarak başlaması ve sonrasında sistem yeni gaz ile tasfiye edildikçe az olması gerekmektedir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Söz konusu eğitime ilişkin belgeler iş başlamadan önce GNB'ye sunulması gerekmektedir.
    The certificates pertaining to the subjected trainings should be submitted to GNB before the commencement of the work.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Portalden giriş yapan mobil müşterilerinin kota kullanımları %80 ve %100 e ulaştığında GSM operatörü kullanıcıya SMS ile bilgilendirme yapmalıdır.
    When the quota usage of mobile customers logging in from the Portal reaches 80% and 100%, the GSM operator must send SMS notification to the user.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ sözleşme konusu işin ifası için uygun sayı ve nitelikte personel istihdam edecek olup, personelin seçimi, denetimi ve personele talimat verilmesi hususundaki tüm sorumluluk münferiden YÜKLENİCİ' ye ait olacaktır.
    The CONTRACTOR shall employ personnel in adequate number and quality for the performance of the contract work, the responsibility of selecting, auditing the personnel and the issue of giving instruction to the personnel shall severally belong to the CONTRACTOR.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    BSMV, faiz tutarı ile kredinin açılış tarihi ile faiz tahakkuk dönemleri arasında, ödenen taksit içindeki anapara tutarında oluşan kur farkı ve faiz kur farkı toplamı üzerinden tahsil edilir.
    It is collected on the basis of total of BITT, interest amount and exchange difference and interest rate difference arising on the capital amount on the paid installment between the credit extension date and interest accrual periods.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    NAKLİYECİ , her bir araç ürün taşınmasında üçüncü kişilere ve çevreye verilmesi muhtemel zarara karşı Tehlikeli Maddeler ve Tehlikeli Atık Zorunlu Mali Sorumluluk Sigortası yaptırmak zorundadır.
    CARRIER should make out a Compulsory Insurance for Dangerous Substances and Hazardous Wastes per vehicle against any possible damages to third parties and environment during the transport service.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur