traducteur en Turc, Anglais - BORA İ.

À propos de BORA İ. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Langue et littérature espagnoles | -

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Studio DSE / 2013-2017 Aralıklarla Freelance
Devoir: Traducteur de texte de doublage de sous-titres

Netflix/télévision / 2018 -
Devoir: Traducteur de sous-titres

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    Pour in the granulate until it just covers the two ridges
    İki sırtı kaplayana kadar granül ile doldurun
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    PNA (PHONELINE NETWORKING ALLIANCE) HOLDER
    THAU (TELEFON HATTI AĞ UYUŞMASI) TUTUCUSU
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    METHOD STATEMENT FOR INSTALLATION OF TOWER ELEVATORS
    KULE ASANSÖRLERİ VE ASANSÖR BAĞLANTISINA YÖNELİK ALT ÇERÇEVELERİN
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    657 & 667--76 mm (3-inch) max travel
    657 & 667--76 mm (3-inç) maks. hareket
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Lift off the actuator stem/diaphragm assembly (includes keys 22, 11, 10, 14, 13, 109, and 15) and remove the cap screw (key 14), actuator spacer (key 13), actuator rod (key 22), and washer (key 15).
    Akçuatör mil/diyafram tertibatını (anahtar 22, 11, 10, 14, 13, 109 ve 15'i içerir) yerden kaldırarak, kapak vidasını (anahtar 14), aktüatör ara parçasını (anahtar 13), aktüatör çubuğunu (anahtar 22), ve pulu (anahtar 15) sökün.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    This policy provides an overview of the Sales Recognition policy for Fiscal Year 2015, and supersedes all prior communication, documentation and schemes previously issued.
    Bu politika 2015 Mali Yılı için Satış Ödüllendirme Politikasına genel bir bakış sunmaktadır ve daha önce yapılan tüm yazışma, belgelendirme ve düzenlemelerin üzerindedir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    The S600+ redisplays the startup menu.
    S600+ yine başlangıç menüsünü görüntüleyecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Confirmation will be received at time of bookingAccording to availability at time of booking, accommodation will be in one of the mentioned hotels A moderate amount of walking is involvedNot wheelchair accessible
    Konfirmasyon, rezervasyon esnasında alınacaktırRezervasyon esnasındaki müsaitlik durumuna göre, konaklama belirtilen otellerden birinde ayarlanacaktır Makul oranda yürüyüş içermektedirTekerlekli sandalye kullanımı mümkün değildir
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Parseller üzerindeki yapılara ilişkin onaylı mimari proje, ruhsat, iskan ve onaylı evraklara rastlanılmamıştır.
    Approved architectural project, license, settlement and approved documents regarding with the structures on the layouts have not been found.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    acıbadem_ARTES OMURGA.indd 24 23.11.2015 13:41
    acıbadem_ARTES OMURGA.indd 24 23.11.2015 1:41 PM
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    sayısının azalması durumlarını dikkate alarak hazırlıklı olmalı, gerekli tüm seferlerde müşterilere mevzuata uygun ve yeteri kadar sürücü ile ürün teslimi yapılmasını sağlamalıdır.
    working hours, illness, resign of the driver, and it should ensure the performance of product delivery to the customers at all required voyages by sufficient number of drivers conforming the legislation.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Kapama talebini e-posta ile Operasyon Bölümü'ne iletir.
    It submits the closing request to Operations Department by e-mail.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sıcak çalışma, kapalı alan tanımına uyan bir bölgede yapılacaksa ilaveten “Kapalı Alanda Çalışma İzin Formu” da hazırlanmalıdır.
    If the hot work shall be performed in an indoor area, “Indoor Area Work Permit Form” must be drawn up additionally.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Bazı hastalarda, sıvı tüketiminin azaltılması, kilo verilmesi, fiziksel egzersiz ve yaşam tarzı değişiklikleri ile inkontinans problemi aşılabilir.
    In some patients, incontinence problem can be overcome by reducing fluid consumption, weight loss, physical exercise and lifestyle changes.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, yükleme yerinde kendisine teslim edildiği belgelenmiş, ancak, yükleme tarihinden
    CONTRACTOR shall be responsible for each FUEL OIL commodity documented to have

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur