Traductrice en Anglais, Turc - ZEYNEP A.

À propos de ZEYNEP A. - Traductrice Anglais, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'économie d'Izmir - Anglais appliqué et traduction | 2019

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Hôtel Boyalik Beach Cesme / Nisan-Eylül 2013
Devoir: Front Office/Réceptionniste (stagiaire)

Bureau de traduction de Smyrne / Haziran-Ağustos 2017
Devoir: Traductrice stagiaire

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sonrasında 31.12.2014 tarihinden sözleşme süresi sonuna kadar 1 (bir)'er yıllık periyotlar halinde Aylık Kira Bedelinin %100'üne yıllık ÜFE(Üretici Fiyat Endeksi) endeksi değişimine göre güncellenecektir.
    Afterwards, it will be updated according to annual PPI index (Producer Price Index) to 100% of Monthly Rental Value in 1 (one) month period from 31/12/2014 up to the end of term of the contract
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Likiditasyon Kaybı ve Satış Giderleri
    Liquidation Loss and Selling Expenses
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Teknik Hizmet ve Yönetim Hizmet Giderleri (-)
    Technical Services and Management Services Expenses (-)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Nakliye işinde kaza veya çalınma durumları olursa, YÜKLENİCİ, sözlü olarak hemen GNB dolum ve tahliye ünitelerine ve GNB Ulaştırma Müdürlüğü, Sigorta Birimine ve SEÇ Müdürlüğüne haber verecek ve daha sonra,
    In case of accident or burglary in transportation transaction, CONTRACTOR, shall immediately give information, orally, to GNB filling and discharging units and GNB Transportation Management, Insurance Department and HSE Management, and then,
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Alınması planlanan hizmet/ürünün dışarıdan tedarik edilmesinden kaynaklanan risklerin belirlenmesi amacıyla ''Ürün Hizmet Değerlendirme Anketi'' BT Sorumlusu ve Sözleşme Sorumlusu tarafından doldurulur.
    In order to identify the risks resulting from service/product planned to be outsourced, “Product Service Assessment Evaluation” is filled in by IT Officer and Contract Officer.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    RAF NUMUNESİ KONTROL SONUÇLARI 39
    CONTROL RESULTS OF SHELF SAMPLE 39
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    – Shangai Şubesine Türkiye'de ya da Türkiye dışında bulunan Türk menşeili müşterileri hakkında vermiş olduğu danışmanlık hizmetleri aşağıdaki gibidir;
    - The consulting services offered to the customers, whose country of origin is Turkey and who reside in or out of Turkey, in Shangai Branch are stated below;
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tehlike tanımlama ve değerlendirme sürecinin tam sorumlulukla birlikte uygun ve uygulanabilir önleyici ve azaltıcı eylemlerle uyumunun sağlanması.
    Ensuring the compliance of danger identification and evaluation procedure in full responsibility with proper and practicable preventive and minimizing actions
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Rabobank A.Ş'nin 2015 yılında ticari işlem gerçekleştirmiş olduğu yurtdışında mukim ilişkili kişilere ait bilgiler aşağıdaki tabloda özetlenmiştir:
    Rabobank Inc.'s information concerning the persons residing abroad with whom the Bank carried out commercial operations in 2015 :
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Gebeliği önleme başarısı % 70-80'dir.
    The success of preventing pregnancy is 70-80%.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Değerlemeye konusu 13 parsel numaralı taşınmazın 3 tarafı yol ile çevirili olup taşınmazın kuzeyinde Korozman Caddesi, Doğusunda Yaşar Doğu Caddesi,batısında,377 ada 14 parsel , güneyinde ise Baştaş Beton Parke İmalathanesi bulunmaktadır.14 parsel numaralı taşınmazın kuzey doğu ve güneyinde 477 ada 13 nolu parsel,batısında TCDD yükleme istasyonu ve yapımı tamamlanmış olan imar yolu bulunmaktadır.
    The real estate at Layout 13 subject to the appraisal is surrounded on three sides by roads and by Korozman Street in the north, Yasar Dogu Street in the east, Block 377 Layout 14 in the west and Bastas Concrete Parquet Manufacturing Plant in the south. The real estate at Layout 14 is surrounded by Block 377 Layout 13 in the north-east and south, loading station of TCDD and completed zoning road in the west.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur