Traductrice en Turc, Allemand - SERAP K.

À propos de SERAP K. - Traductrice Turc, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Mehmet Akif Ersoy - Développement de l'enfant | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Zur Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften gehört insbesondere, dass die Buchführung vollständig, richtig, zeitgerecht und geordnet vorgenommen wird und dass der Jahresabschluss klar, übersichtlich und vollständig in der vorgeschriebenen Form mit den entsprechenden Angaben aufgestellt ist.
    Yasal yönergelere uygunluk esasları içinde özellikle muhasebe kayıtlarının eksiksiz, doğru, zamanına uygun ve düzgün şekilde yapılması ve yılsonu bilançosunun istenilen şekilde net, anlaşılabilir ve eksiksiz olması ve istenilen bilgileri içermesi yer almaktadır.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Die Gefahrenhinweise müssen eingehalten werden.
    Tehlike uyarılarına uyulması esastır.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    We assume no responsibility, obligation or liability for results obtained or damages incurred through the application of the information contained herein.
    Burada yer alan bilgilerin uygulanması yoluyla alınacak sonuçlar veya hasarlar için hiç bir sorumluluk, zorunluluk veya yükümlülük üstlenmiyoruz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    – 24 Patienten finden das Gel sehr wirksam gegen Schmer- zen und die spürbare Befindlichkeitsstörung.
    - 24 jeli ağrılara ve hissedilir psikolojik durumun bozukluğuna karşı etkili buldular.
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Taste zum Drucken sämtlicher Oderdaten
    Tüm sipariş verilerini basmak için tuş
  • Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Anzahl der Faltschachteln nach dem der Faltschachtelausschuss geleert werden muss
    Katlama kutu atığının boşaltılması gereken katlama kutuların sayısı
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Vor Wiederinbetriebnahme ist die Anlage wieder ordnungsgemäß an das Netz anzuschließen.
    Makineyi tekrar çalıştırmadan önce kurallara uygun şekilde şebekeye bağlayınız.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Ara bütünleme sınavı 30 Ocak 2015 günü yapılacak ve tüm staj grupları izinli sayılacaktır.
    Die Zwischennachholprüfung findet am 30. Januar 2015 statt und alle Praktikumsgruppen werden entschuldigt.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    PVC profillere su tahliye kanallarını pnömatik sistemle açar.
    Bohrt Wasserschlitze in PVC Profile mit hydropneumatischem System.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    MD 100 Çoklu Dayamalı Merkezleme Ünitesi.
    MD 100 Zentriereinrichtung mit Mehrfachanschlag
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Yenidoğan Hematolojik Hastalıkları
    Neonatale hämatologische Erkrankungen
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Handikap maçın favorisinin büyüklüğüne göre ayarlanır.
    Das Handicap wird nach der stärke des Favoriten angepasst
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Tipleri, endikasyonları, uygulanması ve yan etkileri ġok Fizyopatolojisi (Doç Dr Seden KocabaŞ, 1 saat):
    Typen, Indikationen, Verabreichung und Nebenwirkungen Schockphysiopathologie (Doz Dr Seden KocabaŞ, 1 Stunde):
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Safra pigmentleri metabolizmasi ve bozukluklari II
    Gallenpigmente und Metabolismenstörungen II
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Dokular ve Organizasyon Basamakları
    Gewebe und organisatorische Stufen
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Yukarıda ayık kimliği yazılı olan Sedar YİLD1RIM(SAKA)1996 1997 öğretim yılında okulumuzun 2700 numara ile kayıtlı öğrencisi olarak okumuş ve aynı öğretim yılının ocak döneminde okulumuzdan mezun olmuştur.
    Der Schüler, namentlich SERDAR YILDIRIM (SAKA), dessen Personalangaben vorstehend aufgeführt werden, hat unsere Schule im Schuljahr 1996/1997 als ordentlicher Schüler mit Schülernummer 2700 besucht und seine gymnasiale Bildung in Januar desselben Schuljahres abgeschlossen.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur