traducteur en Turc, Anglais, Allemand - CAN T.

À propos de CAN T. - traducteur Turc, Anglais, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 35000 caractères (5600 Mots)
    • Allemand » Turc: 25000 caractères (4000 Mots)
    • Turc » Anglais: 35000 caractères (5600 Mots)
    • Turc » Allemand: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université de Marmara - Traduction et interprétariat allemand | 2016

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Tempobet / Haziran 2012-Haziran 2014
Devoir: Agent de clientèle / Médias sociaux

Pic / Ekim 2015-
Devoir: Traductrice, Indépendante

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Alerjik hastalıklarının klinik bulgulannı ve tedavisini belirtebilmeleri,
    Die Fähigkeit, klinische Zeichen und Behandlungen von allergischen Erkrankungen zu identifizieren,
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Hidrosel, kriptorşidizm, UPJ (ureteropelvik bileşke) darlığı ve vesikoüreteral reflü gibi sık karşılaşılaşılan pediatrik ürolojik problemlerin tanı koyulması, değerlendirilmesi ve tedavi prensiplerini öğrenmeleri.
    Identifizieren von Diagnose- und Behandlungsansätzen für männliche Unfruchtbarkeit und erektile Dysfunktion,
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Bu sınavların amacı öğrencilerin kavrama, bildiklerini problem çözmede kullanma, analiz ve sentez yetkinliklerini sınamak ve öğrenciye zayıf ve güçlü yönlerini göstermektir.
    Diese Klausuren zielen darauf ab, das Verstehen, die Praxis ihres Wissens bei der Problemlösung, ihre Kompetenzen zu analysieren und zu synthetisieren und ihre Schwächen und Stärken zu demonstrieren.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Obstrüktif Restriktif AC Hastalıkları
    Obstruktive restriktive AC-Krankheiten
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Çocuklukta nöromüsküler bozukluklar Olgu TartıŞmasının Adı Kas güçsüzlüğü Parkinson
    Neuromuskuläre Störungen in der Kindheit Name des Falles Diskussion Muskelschwäche Parkinson
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    15 Psikoterapiler hakkında bilgi sahibi olacaklar.
    15 Der/die Studierende wird Informationen über Psychotherapien haben.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    PVC profillere su tahliye kanalı, ispanyolet yeri, kilit, barel yuvası ve kol yeri delikleri açar.
    Bohrt Löcher in PVC Profile für Wasserablaufkanal, Drehstangenverschlüsse, Schlösser, Zylinder –Steckplatz und Griffe.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    G Zurückschalten zum Startbild
    G Başlangıç resmine geri atlama
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Schutzhülse (5600/5601) mit Gewindestiften (5605/5606) festschrauben.
    Koruyucu kovanları (5600/5601) dişli pimlerle (5605/5606) vidalayarak sabitleyiniz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Das Zapfenkreuzgelenk bleibt als geschlossene und mit Schmierstoff gefüllte Einheit erhalten.
    Örümcek eklemi kapalı ve yağ ile dolu bir birim olarak korunmaktadır.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Bei einigen Störungen wird eine Störungsanzeige im Touchpanel angezeigt.
    Bazı arızalarda dokunmatik panelde bir arıza bildirimi gösterilmektedir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Lodter; Editions Quintessenz Interna- tional, alternatives prothèse & implantants, Mai 2003
    Quintessenz uluslararası sürümler, alternatif protezler & implantlar, Mayıs 2003
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Klassifizierung nach Budzt­Jørgensen Typ 2 oder einfache allgemeine
    Budzt­Jørgensen Budzt­Jørgensen sınıflandırmasına göre tip 2 veya basit
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Verschleißbuchse (5440) mit Runddichtring (8060/8061) in den Kopf von Rotor (1999) / Anschlusswelle (1050) bis zum Anschlag einschrauben.
    Aşınma manşonunu (5440) yuvarlak conta (8060/8061) ile birlikte rotor (1999) / bağlantı mili (1050) başına oturuncaya kadar vidalayınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Alle Störmeldungen werden mit Datum und Uhrzeit des Auftretens gespei- chert.
    Tüm arıza bildirimleri arızanın vuku bulduğu tarih ve saat bilgisiyle kaydedilir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Sechskantmuttern (2030) und Federringe (2025) entfernen.
    Altıgen somunları (2030) ve yaylı halkaları (2025) çıkarınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Das Störmeldefenster besteht aus den folgenden Informationen und Funktionen:
    Arıza bildirim penceresi aşağıdaki bilgi ve işlevlerden oluşmaktadır:
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    10.13 Ceza –Ödül puan uygulaması;
    10.1 3 Penalty – Award Score Application;
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Yukarıdaki tanımdan hareketle, değerleme konusu taşınmaz için mer'i imar durumu, çevredeki yapı dokusu ve sosyo-ekonomik durum, parselin fiziksel durumu, altyapısı ve taşınmazın mevcut durumu doğrultusunda bölgedeki özel öğretim alanı ihtiyacını, sahip olduğu yüksek donanımlar ile karşılayabilecek olduğu ve “özel öğretim alanı” hali ile kullanımının, en etkin ve en iyi kullanım olduğu düşünülmektedir.
    In light of the foregoing, it is considered that the most efficient and best use for the real estate is that it should be used as Special Education Area since it could meet the demands of a special education area, in line with its zoning status in force, the surroundings and social-economical status, physical status and infrastructure of the layout and the current status of the real estate.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Analitik Metod Validasyonu 94
    Validation of Analytical Method 94
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Parsellerin yola terk işlemleri yapılmamış olup parsellerin imar lejantı “DNB tesisleri”'dir.
    Renunciation for road processes of the layouts has not been done. Zoning legend of the layouts are “DNB Facilities”.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Türkiye İstatistik Kurumu (TUİK) 2013 yılı ADNKS verilerine göre; Türkiye'nin toplam nüfusu 76.667.864 olup; Istanbul ilinin toplam nüfusu 14.160.467'dir.
    According to ADNKS data of Turkish Statistical Institute (TSI) in 2013; total population of Turkey is 76.667.864 and total population of Istanbul province is 14.160.467.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Frequency in P19.15 differs by more than 5% from P25.12.
    P19.15'deki frekans P25.12'den %5'den daha farklıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Both anemometers frozen/snowed in and high wind speed
    Her iki anemometre de donmuş/kar ile kaplanmış ve yüksek rüzgar hızı
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check WT network, particularly communication to hub, Modbus TCP.
    WT-ağını, özellikle merkezle, Modbus TCP ile olan iletişimi kontrol edin
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as two or more distinct Car Audio products sold together, which exist within the schema belonging to different bricks but to the same class, that is two or more products contained within the same pack which cross bricks within the Car Audio class.
    Farklı kalıplara ait olmasına rağmen aynı sınıfa dahil olan taslakta bulunan ve birlikte satılan iki veya daha fazla farklı Araba Teybi ürünleri olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri, yani Araba Teybi sınıfında kalıpların kesiştiği aynı paket içerisindeki iki veya daha fazla ürünü içermektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the manufacturer to identify whether the appliance has a humidity control.
    Alette bir nem kontrolü olup olmadığını tanımlamak için ürün imalatçısı tarafından markalama, etiketleme veya ambalajlamaya ilişkin olarak kullanılan tanımlayıcı terimi belirtmektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as manual Ice-Cream Makers, automatic Ice-Cream Makers and dual Ice-Cream/Frozen Yogurt Makers.
    Manuel Dondurma Makinaları, otomatik Dondurma Makinaları ve ikili Dondurma/Donmuş Yoğurt Makinaları gibi ürünleri içerir.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur