traducteur en Turc, Anglais - SELIM A.

À propos de SELIM A. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
    • Turc » Anglais: 30000 caractères (4800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Erciyes - Enseignement de l'anglais | 2014

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

artova al / 2014
Devoir: prof

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Her personelin için ikaz yelekleri mevcut mu?
    Are there warning waists for each personnel?
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    ÜRÜN SPESİFİK DÜZELTİCİ ÖNLEYİCİ FAALİYETLER 55
    PRODUCT SPECIFIC CORRECTIVE PREVENTIVE ACTIVITIES 55
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Kazıdan çıkan materyaller, kazı alanı yakınında fazladan yük oluşturmaması için çalışma alanından uzağa bir damperli kamyon ile işaretlenmiş olan yere dökülecektir.
    The materials from the excavation shall be spilled on a marked area with a dumper truck away from the work site in order to prevent extra load near the excavation site.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    323 G Elektrik İzolasyon Sertifikası
    323 G Electrical Insulation Certificate
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB GNB, güzergâh boyunca uzun süreli duraklayan, güzergâh dışına çıkan veya buna benzer şüpheli hareketliliğe sahip tankerleri Nakliyeci 'ye bildirerek yazılı savunma isteme hakkına sahiptir.
    GNB GNB shall have the right to notify the tankers which stop for a long time along the route, get out of the route or have suchlike doubtful actions to the Transporter and to request for a written defense statement.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Eğer gerekirse biyopsi de alınabilir.
    If necessary, a biopsy can also be taken.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İPTAL ETTİĞİ TALİMAT 13/01/2009'DA YÜRÜRLÜĞE GİREN SAYFA 9/14 DEĞİŞMİŞTİR
    CANCELLED INSTRUCTION: PAGE 9/14 ENTERED INTO FORCE ON 13/01/2009 HAS BEEN CHANGED
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Hafif bir rahim sarkmanız olabilir ve hiçbir belirti ve bulguyu yaşamamış olabilirsiniz.
    You may have a slight uterus sagging and you may not have experienced any signs or symptoms.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The alarm requires a remote reset or a local safety reset.
    Alarm uzaktan ya da yerel bir güvenlik sıfırlaması gerektirir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Documents et certificats)
    Addition of section 7.26 additional company name and address, and section 7.26.1 including table 16.
    Bölüm 7.26 ilave şirket adı ve adresinin eklenmesi ve tablo 16 dahil bölüm 7.26.1'in eklenmesi.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    If the reset attempts are unsuccessful, continuous ice formation will be assumed and resetting is only possible on-site.
    Reset denemesinin başarısız olması halinde, sürekli buz oluştuğu kabul edilecek ve resetleme yalnızca sahada yapılabilecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a pre-cut, absorbent pad, or shield, with an adhesive strip, specifically designed for feminine hygiene, and typically intended to line the underwear in order to absorb non-menstrual discharge and protect garments from light staining.
    Özel olarak kadın hijyeni için tasarlanmış ve genellikle iç çamaşırında bir astar görevi görerek menstrüal olmayan akıntıların emilmesini ve hafif lekelere karşı giysilerin korunmasını amaçlayan her türlü önceden kesilmiş, emici bir ped veya koruyucu araç olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen her türlü ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The fuse of the generator heating has tripped.
    Jeneratör ısıtıcısının sigortası atmış
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    After learning that 18 women out of 100 become pregnant with condom use, and it has one of the highest discontinuation among all methods women you serve may want better protection from becoming pregnant than is provided by male condoms?
    Kondom kullanımıyla 100 kadından 18'inin hamile kaldığını ve diğer tüm metotlar arasında en yüksek devam etmeme oranına sahip yöntem olduğunu öğrendikten sonra, hizmet sunduğunuz kadınlar, gebeliğe karşı erkek kondomlarının sağladığından daha iyi koruma sağlayan yöntemler isteyebileceklerdir.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur