traducteur en Turc, Anglais - HAVVA F.

À propos de HAVVA F. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial, Financier, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bilkent et Université Atatürk - Traduction anglais turc et littérature de langue anglaise | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 18 Année(s)

Société turque de radio et de télévision / Haziran 2008 - Temmuz 2008
Devoir: traducteur stagiaire

Agence Anadolu / Temmuz 2008 - Ağustos 2008
Devoir: traducteur stagiaire

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    The implementation of any new procedures not specified/recommended in these guidelines is not anticipated.
    Söz konusu bu yönergelerde belirtilmemiş/önerilmemiş olan yeni herhangi bir prosedürün uygulaması öngörülmemektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Fault at Profinet CMS bus module and/or no CMS present and P26.14=2.
    Profinet CMS veriyolu modülünde hata ve/veya CMS bulunmuyor ve P26.14=2.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a spray gun and large capacity hopper for applying texture on ceilings and walls.
    Tavan ve duvarlara doku uygulamak için kullanulan bir sprey tabancası ve geniş kapasiteli bunker olarak tanımlanabilecek/görülebilecek her türlü ürünü kapsar.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as a construct intended to strengthen the fence or hold its components perpendicular to each other.
    Çiti güçlendiren ve bileşenlerinin birbirine dik durmasını sağlayan bir yapı olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    If the woman is too much worried you the FE, can suggest her to take the pregnancy test but make sure you provide information to her explaining not having her period is normal and common among implant users of one or more years.
    Eğer kadın çok endişeliyse, siz SE olarak kendisine gebelik testi yaptırmasını tacsiye edebilirsiniz, ancak kendisine adet görmemesinin normal olduğunu ve bu durumun implant kullananlar arasında bir ya da bir kaç yıl boyunca yaygın olduğunu açıkladığınızdan emin olun.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Maddi Duran Varlıklar hareket tablosu aşağıdaki gibidir;
    Movements in Tangible Assets are as follows:
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Hasta ve restoran menülerinin İdare Temsilcisi ve Şirket ile birlikte belirlenen hizmet metodolojisine uygun bir formatta oluşturulmasını, toplanmasını ve dağıtılmasını kapsayan bir yemek sipariş sisteminin sunulması,
    Offering an food ordering system including planning, collection and distribution of the patient and restaurant menus in accordance with the service methodology determined with the Administration Representative and the Company,
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Yasal gereklerin yerine getirilip getirilmediği ve mevzuat uyarınca alınması gereken izin ve belgelerin tam ve eksiksiz olarak mevcut olup olmadığı hakkında görüş 38
    Opinion on whether the legal requirements were met or not and whether the legally required permissions and documents are available completely and accurately 38
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Management)
    Tablo:1- Elektronik Ekipman Üretimi
    Table:1- Production of Electronic Equipments
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Daha sonraki benzer kontroller ilk kontrollerde işletimin uygunluğuna aykırı bir bulgu yoksa 15 yılda bir tekrarlanacaktır.
    The next similar inspections shall be repeated once in 15 years if there is no finding contrary to the conformity of the operation in the first inspections.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu hallerin gerçekleşmesi durumunda GNB her türlü tazminat talep, dava ve şikayet haklarını saklı tutmakla birlikte sözleşmeyi hiçbir süre vermeden hemen feshedebilir.
    In the case of these situations, GNB reserves every right to claim compensation, file a lawsuit and take action along with the right to terminate the contract without giving any time.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur