Traductrice en Turc, Anglais, Azerbaïdjanais - FIDAN Y.

À propos de FIDAN Y. - Traductrice Turc, Anglais, Azerbaïdjanais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Azerbaïdjanais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Azerbaïdjanais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Affaires | 2009
Diplôme: Ecole Suisse de Gestion Hôtelière - Gestion des opérations hôtelières | 2010

Expérience de travail

De l'expérience: 17 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Söz konusu ters repo anlaşmaları ile belirlenen alış ve geri satış fiyatları arasındaki farkın döneme isabet eden kısmı için “iç ıskonto oranı” yöntemine göre gelir reeskontu hesaplanır ve ters repoların maliyetine eklenmesi sureliyle muhasebeleştirilir.
    These reverse repurchase agreements and the sale and resale price difference between corresponding to the period for some internal discount rate method income accrual is calculated and accounted for by adding the reverse repo to the cost.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB'ya ödemek mecburiyetindedir.
    such as body cracks, valves failures etc.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Süreç İyileştirme ve Geliştirme Uzmanı ile koordineli olarak yürütülen imalat hedefleri belirleme ve bant dengeleme çalışmalarına uygun olarak bant kurulumunu planlamak ve gerçekleştirilmesini sağlamak,
    To ensure the realization of the band, in coordination with the Process Improvement and Development Specialist carried out to set manufacturing targets, and plan the band setup according to band balancing work,
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Niğde ili karasal iklim kuşağındadır.Niğde ve yakın çevresinin iklim tipini belirlemek amacıyla uygulanan bütün formüller yörenin yari kurak iklim şartlarının etkisi altında kaldığını göstermektedir.
    Niğde Province is located within continental climate zone. All applied formulas to determine climate type of Niğde and close vicinity shows that the region is under semi-dry climatic conditions.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB tarafından temin edilen mühürler EK-5'e işlenecek ve her ayın sonunda bu belge GNB'ya ibraz edilecektir.
    Seals provided by GNB shall be recorded to Annex-5 and this document shall be submitted to GNB at the end of each month.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    High-quality lubricant stays functional at temperatures down to -60°C
    Yüksek kalitede yağlayıcı stays functional -60°C'ye kadarki sıcaklıklarda işlevini korur.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    This fault will no longer be activated when the new type of cam switch is installed (P33.0=1).
    Kamlı şalterin yeni tipi takıldığında bu arıza artık etkinleşmeyecektir (P33.0=1).
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Travel from Prague Airport to your Prague City Hotel.
    Prag Havaalanı'ndan Prag'daki otelinize gidiş.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Home Diagnostic Monitors obtained only by prescription or from a healthcare professional, and Diagnostic Tests.
    Reçete ile veya sağlık hizmetinde görevli bir profesyonel tarafından sağlanan Ev içi Kullanıma Uygun Tanısal Cihazlar hariç tutulmaktadır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as a fine layer of wood or stone adhered to the face of a substrate.
    Bir altlığın yüzüne yapıştırılmış ince bir ahşap veya taş tabakası olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Impression)
    The Tube is a plastic giftbox suitable for our pens and DEONET USB sticks.
    Tüp, kalem ve DEONUT USB belleklere yönelik plastik bir hediye kutusudur.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Lawn and Garden Tables and Household Tables classified in Furniture and Furnishings.
    Mobilya ve mefruşat grubu içinde sınıflandırılmış masalar ve çim ve bahçe masaları ve gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Logiciel)
    You have no items in your wishlist.
    Dilek listenizde henüz hiçbir şey yok

Autres informations et expériences

Ecole Suisse de Gestion Hôtelière. Mais j'ai surtout traduit sur commande.

Je veux travailler avec ce traducteur