Traductrice en Turc, Anglais, Russe - SIBEL F.

À propos de SIBEL F. - Traductrice Turc, Anglais, Russe

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Russe. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Russe » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Russe » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Langue et littérature russes | 2017

Expérience de travail

De l'expérience: 10 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    Testıng Black & Galvanızed Steel Pıpe
    Siyah & Galvanizli Çelik Borunun Test Edilmesi
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    While you're already settled into your hotel and out enjoying the sights of Ankara, your friends will still be at the airport trying to figure out the bus schedules.
    Siz çoktan otelinize yerleşip Ankara'nın tadını çıkarırken başkaları hâlâ havaalanında otobüs saatlerini anlamaya çalışmakla meşgul olacak.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Documents et certificats)
    Commision Regulation (EC) No 643/2009 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for household refrigerating appliances
    Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli soğutucu aletlere yönelik ekotasarım gereklilikleri ile ilgili 2005/32/EC no'lu Direktifini uygulayan (AT) 643/2009 No'lu Komisyon Yönetmeliği
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Replacement Moulding/Trim Pieces (Automotive)
    Yedek Kalıplama / Trim Parçaları (Otomotiv)
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    6* Packing set, PTFE See following table
    6* Salmastra seti, PTFE Aşağıdaki tabloya bakınız.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Korean Industrial Standard Mark Certification (KS M 3811)
    Kore Endüstriyel Standart Mark Sertifikasyonu (KS M 3811)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Cosmetics, Cosmetic Balls/Buds/Pads, Hair Grooming Brushes and Combs and Nail Aids and Accessories.
    Kozmetik ürünleri, Kozmetik Toplar/Damlalar/Pedler, Saç Şekillendirme Fırçaları ve Tarakları ve Tırnak Bakım Araçları ve Aksesuarları gibi ürünler hariç tutulmaktadır.
  • Russe » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Сведения о регистрации в качестве страхователя в территориальном органе
    toprak organında sigortalı olarak kayıt olan kişi hakkında bilgiler
  • Russe » Turc - Traduction financières (Rapports financiers)
    Финансовые вложения (за исключением денежных эквивалентов)
    Finansal yatırımlar (Nakit benzerleri hariç)
  • Russe » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования; ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
    Ürün «Düşük voltajlı ekipmanların güvenliği» hakkındaki TR TS 004/2011 şartlarına, «Teknik Ekipmanların Elektromanyetik Uyumluluğu» hakkındaki TR TS 020/2011 şartlarına uygun olarak üretilmiştir.
  • Russe » Turc - Traduction financières (Rapports financiers)
    Собственность иностранных Общества с ограниченной граждан и лиц без ответственностью / гражданства
    Yabancı vatandaşlar ve vatansız kişilerin mülkiyeti
  • Russe » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного фонда Российской Федерации
    Rusya Federasyonu Emekli Sandığı'nın bölgesel organında sigortalı olarak bir tüzel kişinin tescili hakkında bilgi sunulması
  • Russe » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)
    43.39 Производство прочих отделочных и завершающих работ
    43.39 Diğer iç dekorasyon ve iş bitirme ürünlerinin imalatı
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Électronique)
    Transformer VRM3-n/S2 (phase-to-earth and protected by fuses 0.3 A) 50 or 60 Hz
    Трансформатор VRM3-n/S2 (фаза-земля и защита предохранителями 0.3 A) 50 или 60 Гц
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Tools to be used with manual and mechanical advance must be clearly and permanently marked with:
    Инструменты, предназначенные для ручной и механической подачи, должны быть четко и постоянно промаркированы:
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Électronique)
    (2) Control matrix for simple assignment of information from the protection, control and monitoring functions.
    (2) Матрица управления для простого предоставления информации от функций защиты, контроля и управления.
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Électronique)
    It also enables easy installation of padlocks, locks and standard LV accessories (auxiliary contacts, trip units, motors, etc.).
    Они также облегчают установку навесных замков, затворов и стандартных аксессуаров НН (вспомогательные контакты, отключающих элементов, двигателей и т.п.).
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    To adjust the fence inlet worktop loosen the handle (1) and turn the handwheel (3).
    Входная поверхность направляющей отлаживается ослабив ручку (1) и провернув рукоятку (3).
  • Russe » Anglais - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Never use tools beyond the speed limit marked on them and/or on the tables on the machine.
    Никогда не используйте инструменты, выходящие за пределы скорости. (Значения указаны на инструментах или на табличках самого станка).

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur