Traductrice en Turc, Anglais, Coréen - HÜLYA D.

À propos de HÜLYA D. - Traductrice Turc, Anglais, Coréen

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Coréen. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Coréen » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial, Financier

Informations sur l'éducation

Université: Université de Gazi - Finance + Eng Préparation | 2002

Expérience de travail

De l'expérience: 25 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sefer öncesi araç içerisinde mevzuat kapsamında bulunması gereken ekipmanlar, ilgili kişiler tarafından kontrol edilmelidir.
    Equipments to be available in the vehicles should be checked by related persons before carriage.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bulunan uygunsuzluklara göre aksiyon almak.
    Taking actions depending on the nonconformities found.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    (PO) ile Türkiye yasaları uyarınca kurulmuş ve faaliyetlerini, …………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………. adresinde sürdürmekte olan ………….........………………………………………………………………………………….. arasında ..../..../.......tarihinde imzalanmıştır.
    and .................................................................................. (CONTRACTOR), established in accordance with Turkish Laws and being operated at ....................................................................... on .../.../....
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    DK-2011-03-043 Değişiklik Kontrol Raporuna Bağlı Olarak Stabiliteye Alınmıştır.
    It was taken into stability based on DK-2011-03-043 Amendment Control Report.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yapılacak işin nitelik ve riskine göre kullanılması gereken ilave form ve sertifikalar şunlardjr:
    Additional forms and certificates that need to be used depending on the type and risk of the work are as follows:
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    NAKLİYECİ bu hususu peşinen kabul etmiş sayılacaktır.
    The TRANSPORTER accepts this matter in advance.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    SF05 monitoring of the wind speed for maintenance of the drive train and yaw
    izlenmesi için bir güvenlik alarmıdır
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    What are the benefits of tubal ligation?
    Tüp bağlamanın avantajları nelerdir?
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The alarm is triggered if the monitoring unit KFD2-EBD reports an error.
    Alarm, eğer KFD2-EBD izleme birimi bir hata bildirirse tetiklenir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Products include Hand or Machine Knotted Rugs and Door Mats made of a variety of synthetic fibres.
    Ürünlere el veya makine dokuma kilimler ve sentetik liflerden yapılmış çeşitli paspaslar dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a small, swivelled wheel, felt pad or silicone cap that is attached or fitted to the base or feet of furniture, enabling the furniture to be moved easily and also prevent scratching or damage to flooring.
    Mobilya temeline veya ayağına ekli veya monteli ve mobilyanın kolay hareket etmesini sağlarken zeminin çizilmesini ve hasar görmesini önleyen küçük tekerlek, ped veya silikon olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    A reset of the fault is only possible on site under the following conditions:
    Hatanın yeniden başlatılabilmesi aşağıdaki şartlar altında yalnızca yerinde mümkündür:
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Small group discussions of Traditional Methods (30 minutes)
    Geleneksel Doğum Kontrol Yöntemleri üzerine küçük grup tartışması (30 dakika)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes all other car covers and light covers not specifically designed for automotive vehicles.
    Spesifik olarak araçlar için tasarlanmamış araç örtüleri ve ışık kapakları dahil değildir.

Autres informations et expériences

J'ai appris le coréen à l'Institut de langue coréenne de l'Université Yonsei de Séoul en 2011. Brochure, matériel promotionnel, publicité, etc. Je peux traduire facilement. J'ai des connaissances de base en allemand. (A2) J'ai suivi une formation linguistique en Allemagne pendant 6 mois. Cependant, je ne le trouve pas suffisant pour la traduction. Mon anglais est avancé car je suis CPA et travaille avec des entreprises internationales. Je maîtrise également l'anglais technique comptable et financier. Je vis actuellement aux États-Unis et j'envisage de faire ce travail en tant que Freelancer supplémentaire, j'espère que nous pourrons nous être utiles, cordialement.

Je veux travailler avec ce traducteur