Traductrice en Turc, Anglais, Français - DENIZ O.

À propos de DENIZ O. - Traductrice Turc, Anglais, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Français » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Financier, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Langue et littérature françaises | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 17 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Hormon replasman tedavisi (HRT) östrojen takviye tedavisidir.
    Hormone replacement therapy (HRT) is an estrogen supplement therapy.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Yalnız imaret olarak 1450 yılında inşa edilen yapı günümüzde de bütün özelliklerini muhafaza eder.
    Built as just poorhouse in 1450, the structure still has all features intact.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Bölümü'nde kemik erimesinden (osteoporoz) omurilik yaralanmalarına kadar pek çok sağlık sorununa yönelik geniş yelpazede hizmet sunuluyor.
    In the Physical therapy and Rehabilitation Unit, a wide range of services are offered for many health issues from osteoporosis to spinal cord injuries.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Karşılıklar, şarta bağlı yükümlülükler ve şarta bağlı varlıklar:
    Provisions, contingent liabilities and contingent assets:
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Network Yönetim Sistemi bu performans değerlerine göre en iyi ya da en kötü değerlere sahip ekipmanları sıralayabilecektir (Top 10, Top 25 gibi).
    The Network Management System shall be able to rank the equipment with the best or the worst values according to these performance values (like Top 10, Top 25).
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Satılmaya hazır olarak tanımlanan veya kredi ve alacak, vadeye kadar elde tutulacak yatırım veya gerçeğe uygun değer farkı kâr veya zarara yansıtılan finansal varlık olarak sınıflanmayan türev olmayan finansal varlıklardır.
    Identified as available for sale or loans and receivables, held-to-maturity investment or fair value through profit or loss financial assets are classified as non-derivative financial assets.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Médical équipement)
    Reduced number of injection sites, therefore reduced discomfort per session
    Enjeksiyon bölgelerinin sayısında azalma, böylece seans başına duyulan rahatsızlığın azalması
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Gynécologie)
    Analyses adjust for primiparity.
    Analizler primapariteye göre düzeltilmiştir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    On other visits you will have to stay at the clinic only for several hours.
    Diğer vizitlerde sadece birkaç saatliğine klinikte kalmak zorunda olacaksınız.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    And once the woman has it, it's convenient for the next 12 weeks.
    Ve bir kadın bu ürünü bir kez aldıktan sonra geçecek 12 hafta boyunca rahat olacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    Do not touch the needle or allow it to come into contact with any surface prior to the injection.
    Enjeksiyon öncesi iğneye dokunmayın veya iğnenin herhangi bir yüzeyle temas etmesine izin vermeyin.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Comfortable with discussing woman's personal matters regarding reproductive health and choices
    Üreme sağlığı ve seçenekleri konusunda kadının kişisel meselelerini konuşurken rahat olmalıdır,
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Some finished their schooling and went on to lead successful professional lives, others were able to maintain a better quality of life because their limited resources were divided among fewer persons then it would have been should they gave birth to more children.
    Bazıları okullarını bitirdiler ve başarılı bir iş yaşamına atıldılar, diğerleri; daha fazla çocuk doğurmuş olsalardı daha fazla kişiye bölünecek olan sınırlı kaynakları daha az kişi arasında bölünmüş olduğu için daha kaliteli bir hayat sürdürebildiler.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur