Traductrice en Turc, Anglais - GÜLZERRIN G.

À propos de GÜLZERRIN G. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique

Informations sur l'éducation

Université: M.E.T.U - chimiste | 1978

Expérience de travail

De l'expérience: 45 Année(s)

Lycée privé de Koc / 2002-2014
Devoir: Interprète

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Supports Intel® Xeon®/ 6th & 7th Gen Core™ i7/i5/i3 processor with C236 chipset
    C236 chipsetli Intel® Xeon®/ 6. & 7. Nesil Core™ i7/i5/i3 işlemciyi destekler
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Remove loose corrosion by wire brushing, either by hand or using a power brush.
    El veya elektrikli fırçayla gevşek korozyonu çıkarın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    An incorrectly chosen radius package leads to a defective machine setup, as the travel distances are calculated incorrectly.
    Yanlış seçilmiş bir radyus paketi, mesafeler hatalı hesaplanacağı için, makinenin hatalı ayarlanmasına sebep olur.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie)
    2 mL of lead standard solution (10 ppm Pb) R.
    2mLstandart kurşun çözeltisi (10 ppm Pb) R kullanarak hazırlayın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Specific responsibilities for the owner of the system, operator and maintenance personnel are provided, as well as, information on safety procedures, standards, surveillance and monitoring.
    Sistem sahibinin, işletmeninin ve bakım personelinin özel sorumluluklarının yanı sıra güvenlik prosedürleri, standartlar, gözlem ve izleme ile ilgili bilgiler de sunulmuştur.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    NPS J 12, J 16, J 20, and J 16x20
    NPS J 12, J 16, J 20, ve J 16x20
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    FOR ALL OTHER METAL PACKING BOX PART MATERIALS
    DİĞER TÜM METAL SALMASTRA KUTUSU PARÇA MALZEMELERİ İÇİN
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Outer diameter and reel height after reeling will be sometimes deviated within 0.1~0.2m;
    Sarma sonrtasındaki dış çap ve sarma yüksekliği bazen 0.1~0.2m kadar sapma gösterebilir;
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    Grooved fittings will be used upon approval of RFI to be submitted.
    Yivli donatılar, RFI tarafından verilecek onay sonrasında kullanılacaktır.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu yuvalara 1000BASE-LX/LH ve 1000BASE-SX fiber ara yüzleri takılabilmelidir.
    1000BASE-LX/LH and 1000BASE-SX fiber interfaces must be mounted on these docks.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu özelliği sağlayan AP'lerin listesi verilmelidir.
    The list of the APs enabling this feature must be provided.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihaz yazılımının hataları izole etme ve kendi kendini iyileştirme (Self healing OS, stateful restart, vb.) özellikleri olacaktır.
    The software of the device shall have error isolating, self-healing OS, stateful restart etc. features.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Cihaz Web-Application Firewall lisansı ile birlikte teklif edilecektir.
    The device shall be proposed with Web-Application Firewall license.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    9930505-eyüp bünyamin tutuk- haziran ayı burs bedeli
    9930505-eyip bünyamin tutuk- june scholarship amount
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Firma, Servis Ağ Geçidi cihazının performansı ile ilgili yapılmış testleri ve bu testlerin sonuçlarını teklifinde belirtecektir.
    The Firm shall state the tests conducted on the performance of the Service Network Gateway device and the results of them in their tender.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Bu arayüzler 1000BaseT, 1000BaseSX, 1000BaseLX, 1000BaseZX standartlarını destekleyecektir.
    These interfaces shall support 1000BaseT, 1000BaseSX, 1000BaseLX, 1000BaseZX standards.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Firma çözümünü kapasitesiyle birlikte detaylı olarak anlatacaktır.
    The Firm shall explain their solution in detail together with its capacity.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Türk Telekom'un tasarım değişimi isteği firma tarafından ücretsiz yapılacaktır.
    The design change of Türk Telekom shall be made by a firm they want without charge.

Autres informations et expériences

1998-1999 Je suis resté au Texas-Houston, USA pendant un an

Je veux travailler avec ce traducteur