Traductrice en Turc, Anglais - AYŞE S. Ö.

À propos de AYŞE S. Ö. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Yeditepe - Anglais des affaires | 2007
Diplôme: Université Yeditepe - Ingénierie Financière Anglaise | 2011

Expérience de travail

De l'expérience: 17 Année(s)

INTERPRÉTATION UNIVERSELLE / 2005-2007
Devoir: TRADUCTEUR INDÉPENDANT

SERTUR AVIATION / 2007-2009
Devoir: ANALYSTE FINANCIÈRE- TRADUCTRICE ADJOINTE EXÉCUTIVE

MISTRAL SHIPPING AND TRADING CO. INC. / 2009-2012
Devoir: TRADUCTEUR- ANALYSTE FINANCIER-ASSISTANT DE DIRECTION

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Often a tougher, more versatile solution is required.
    Sıklıkla daha güçlü, daha çok yönlü bir çözüm gerekir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Limited information indicates a potential to bioaccumulate.
    Sınırlı bilgiler potansiyel biyobirikime işaret etmektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    For wind speeds higher than P14.15 (from Rev 20) parameter value P16.02 is valid.
    P14.15'ten (20 nolu revizyondan) daha yüksek rüzgar hızları için P16.02 parametre değeri geçerlidir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Camping Toilet and Camping Toilet Enclosure variety packs.
    Kamp tuvalet ve kamp tuvalet ekipman çeşit paketleri gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Built in the 18th century, the eye-catching white palace was the setting for the city's governance until as recently as the 1960s.
    18. yüzyılda inşa edilmiş göz alıcı beyaz saray daha 1960'lı yıllara dek şehir yönetiminin tesisiydi.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    (Triggered by P19.15 = -1 and and then manual stop).
    (P19.15 = -1 tarafından tetiklenir ve sonra manüel olarak durur).
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Energy/Stimulant products obtained only by prescription or by a healthcare professional, all Vitamins that provide the body with natural substances and all Confectionery and non-alcoholic Beverages that claim to provide a specific health benefit.
    Yalnızca reçete ile veya sağlık hizmetlerinde çalışan bir profesyonel tarafından sağlanan Enerji Verici/Uyarıcı ürünler, vücut için doğal maddeler sağlayan her türlü Vitamin ve sıhhate spesifik bir katkı sunma iddiasında olan her türlü Şekerli ve alkolsüz İçecek gibi ürünler hariç tutulmaktadır.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    NAKLİYECİ' ye ödenecek aylık kira bedeli tutarı, beher aracın taşıma işi için hazır olduğu (taşıma işi için gerekli resmi evrak işlemleri tamamlandığında) gün başlangıç kabul edilmek üzere yapılacaktır.
    For the monthly lease payable to CARRIER, the day when each vehicle is available for transport (once all official papers necessary for the transport service have been completed) shall be considered as the effective date.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sefer bazında fire limiti 0.002 (binde iki)' dir.
    Wastage limit based on round is 0.002 (two in a thousand).
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    İnsan kaynakları bölümünün ivedi olarak, personelin işe giriş ve çıkış tarihlerini tespit ederek daireye bildirmesini ve İşverene bağlı müstahdem listesi ile bankanızda fiilen çalışan personel listesiyle uyumlu hale getirilmesini öneririz.
    We recommend that the human resources department should immediately ascertain the dates of leave and start of former employees, notify them to the registry office and harmonize the list of employees with the acting employee list of your bank.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Ayrıca Plato MYO Müdürlüğü devam etmektedir.
    He is currently the director at PLATO Vocational School.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    4.Kısa vadeli ticari alacaklar
    4. Short Term Trade Receivables
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Temsil, ağırlama ve seyahat giderleri
    Representation, accomodation and travel expenses
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Aşağıdaki tabloda T.C.M.B tarafından açıklanan bankalarca TL mevduatlara uygulanan ağırlıklı ortalama faiz oranlarına yer verilmektedir.
    Weighted interest rate averages that are published by CBRT and applied to deposits by the banks are presented on the table below.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur