Traductrice en Turc, Anglais - BUSRA E.

À propos de BUSRA E. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 15000 caractères (2400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Financier, Littéraire, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Travaux publics | 2013

Expérience de travail

De l'expérience: 9 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    2- Kredilere ilişkin reeskontlar sistem tarafından otomatik olarak hesaplanmaktadır.
    2- Rediscounts relating to credits are automatically calculated by the system.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Anahtar üzerindeki herhangi bir switch fabric arızası durumunda bütün I/O portlar kesintisiz olarak çalışmaya devam edecektir.
    In case of any switch fabric failure on the switch, all I/O ports shall continue to operate without any interruption.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    5520 sayılı Kurumlar Vergisi Kanunu 21 Haziran 2006 tarihli ve 26205 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe girmiştir.
    Corporate Tax Law No. 5520, entered into force upon publication in the Official Gazette dated 21 June 2006 and numbered 26205.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    Şirket'in kredileri için verilen ipotek ve teminat tutarları Not 41'de açıklanmıştır.
    The Company's mortgages and guarantees given for loans are disclosed in Note 41.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    1 ve 2 Parsel nolu taşınmazlarda günümüz piyasa koşullarında serbest piyasa koşullarındaki değer tespiti için hukuksal ve teknik fizibilite çalışmaları firmamız değerleme uzmanlarınca yapılmıştır.
    lots 1 and 2 at Keçiyakası Site, Yalova-Armutlu Highway, Armutlu/Yalova as per the deed registry through technical and legal feasibility works by our appraisers.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Yeni müşteri kara liste kontrolleri yapılmış mı?
    Are blacklist controls performed for new clients?
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Geliştirilen Projenin Arsa Değeri 34
    Land Value of the Developed Project 34
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Taşınmaz Üzerinde yapı mevcut olmadığı için imar dosyasında herhangi bir belgeye rastlanmamıştır.
    Since there is no construction on the real estate, no document was found in the zoning file.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Concentrates development on a few
    Birkaç kişinin gelişmesi üzerinde yoğunlaşıyor
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    - Package or otherwise protect food especially if they contain aromas or spices.
    - Özellikle aromalı veya baharatlı gıdaları ambalajlayın veya başka şekilde koruyun.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    As well as carbon steel, Salvage 2+ can be used on a number of other surfaces including:
    Salvage 2+ karbon çelikle birlikte aşağıdakiler dahil birçok yüzeyde kullanılabilir:
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Industrial design in a slim (43mm) and stylish form factor for healthcare and hospitality applications
    Sağlık ve konaklama uygulamaları için ince (43mm) ve şık form faktöründe endüstriyel tasarım
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Trim Removal (Bore Seal Constructions) Lapping Metal Seats
    Trim Sökme (Delikli Conta Yapıları) Metal Yuvaların Alıştırılması
  • Anglais » Turc - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Consideration should be given to how risk factors such as:
    Kurum içi ve dış ortam, otomasyon düzeyi vb. gibi risk faktörlerinin
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    ISO 5752 Butterfly Valve Long Series
    ISO 5752 Kelebek Vana, Uzun Seri
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    This chapter describes the various configurations available for the M60 Mobile System, including the optional equipment.
    Bu bölüm M60 Mobil Sistem'de bulunan, seçimli ekipman da dahil olmak üzere çeşitli yapılandırmaları açıklar.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Seat Ring and Seat Ring Retainer Lubricants
    Koltuk Halkası ve Koltuk Halkası Sabitleyicisinin Yağlayıcıları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Before working with the machine, please read these instructions, as well as the information sheet and labels of the chemical supplies necessary for use of the Torrent.
    Makine ile çalışmadan önce bilgi formu ve Torrent'in kullanımı için gerekli kimyasal malzemelerin etiketlerinin yanı sıra lütfen bu talimatları okuyun.

Autres informations et expériences

Stage de 3 mois aux USA

Je veux travailler avec ce traducteur