NADIA M. Hakkında - İngilizce, Rusça, Ukraynaca tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından NADIA M. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce, Rusça ve Ukraynaca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- Rusça » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
- Rusça » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
- Ukraynaca » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
- Ukraynaca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi -
Türkoloji | 2001
Yüksek Lisans:
Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi -
Filoloji | 2003
İş Tecrübesi
Tecrübe: 12 yıl
Kiev Uluslararası Fuarlar Merkezi Ukrayna Baş Savcılığı / 01/1996 - 01/2001
Görev: Tercüman
Türkiye Cumhuriyeti Kiev Büyükelçiliği / 1997-2000
Görev: Tercüman
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektronik)Display of 3 phase current: I1 , I2 , I3. Range: 3 A to 630 AОтображение силы тока 3 фаз: I1 , I2 , I3. Диапазон: от 3 A до 630 A
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Improper operation may lead to severe physical injury or material damage.Неправильная эксплуатация может привести к серьезным физическим травмам или нанести материальный ущерб.
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Once the desired tilt is set, screw down the knob (5); the tilt can be read on the worktop graduated gauge.Как только желаемый наклон установлен, затяните круглую рукоятку (5); уровень наклона читается по измерительной линейке стола.
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektronik)four knock-outs that may be used for keylocks (supplied on request) for mechanism locking functions.четыре заглушки которые можно использовать для фиксаторов (поставляются по заказу) для функций блокировки механизма.
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Betriebs-/Raumtemperatur +10 bis +40 °C Operating/room temperature +10 up to +40 °CBetriebs-/Raumtemperatur +10 bis +40 °C Рабочая температура/температура помещения от +10 до +40 °C
-
Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Prolonged exposure to a level higher than 80 dB (A) may cause damage to your health; However the use of proper personal protection systems is compulsory (e.g. headphones , ear plugs).Длительное воздействие уровня шума, превышающего 80 дБ (А) может нанести ущерб вашему здоровью; Использование надлежащих средств персональной защиты является обязательным (например, наушники, беруши).
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
-